﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:08.000
رسانه اینترنتی سون مووی
seven-movies.ir

00:00:10.551 --> 00:00:12.619
هي،هي،از درختها فاصله نگير

00:00:19.088 --> 00:00:20.986
فرار کن

00:00:22.854 --> 00:00:24.954
عزيزم

00:01:15.888 --> 00:01:17.922
فکرکنم بدونه

00:01:19.391 --> 00:01:23.093
نه،نميدونه
...نميتونه

00:01:23.128 --> 00:01:26.062
تا وقتي اون بفهمه ما ديگه رفتيم

00:01:26.097 --> 00:01:28.231
خيلي دور شديم

00:01:36.639 --> 00:01:38.640
هي

00:01:40.909 --> 00:01:43.244
،هردفعه که براش دزدي ميکنيم
زندگيمون رو به خطر ميندازيم

00:01:45.280 --> 00:01:47.280
چرا زندگيمون رو به خاطر خودمون
به خطر نندازيم؟

00:01:47.315 --> 00:01:50.683
هيچ کي تاحالا از "ربيت" دزدي نکرده

00:01:53.119 --> 00:01:54.553
اون خبر نداره

00:02:04.962 --> 00:02:07.697
هيچ اتفاقي نميوفته

00:03:33.514 --> 00:03:35.849
طبق برنامه پيش ميريم،آقاي "هانسون"؟

00:03:35.883 --> 00:03:38.385
هنوز داريم عقب افتادگي که ديروز به خاطر
قطع برق اتفاق افتاد رو جبران ميکنيم

00:03:38.420 --> 00:03:41.455
ولي تا ديروقت نگهشون ميدارم واحتمالا
تا يکشنبه تمومش ميکنيم

00:03:42.791 --> 00:03:44.892
جمعه

00:03:46.629 --> 00:03:49.665
باشه،جمعه
انجامش ميدم

00:03:53.103 --> 00:03:55.604
اوه،انجامش ميدم
مادر جنده

00:04:27.740 --> 00:04:29.975
بيا پايين

00:04:44.625 --> 00:04:47.427
ميدوني که "يودرز" خارج از شهره؟

00:04:47.461 --> 00:04:49.630
آره تا سه شنبه نيستش

00:04:49.664 --> 00:04:51.765
باشه

00:05:04.046 --> 00:05:06.281
بزن به چاک

00:05:12.589 --> 00:05:14.724
آماده بچه ها-
باشه-

00:05:14.758 --> 00:05:16.826
يه خونه اصيله

00:05:16.894 --> 00:05:18.261
...تمام خونه هاي اين محله

00:05:18.295 --> 00:05:21.264
در اواخر سال1920 ساخته شدند

00:05:23.300 --> 00:05:26.302
ببخشيد الان برميگردم

00:05:26.336 --> 00:05:28.137
خانم "هُپ وِل"،صبح بخير

00:05:28.171 --> 00:05:29.905
اينجا چه کار ميکني؟

00:05:29.940 --> 00:05:32.207
مثل بقيه

00:05:32.242 --> 00:05:34.743
دارم خونه رو نگاه ميکنم

00:05:34.777 --> 00:05:37.612
اين اتاق،صبح ها نور خيلي خوبي داره

00:05:38.781 --> 00:05:40.883
ميخوايد آشپزخونه رو ببينيد؟

00:05:40.917 --> 00:05:42.818
حتما

00:05:45.389 --> 00:05:47.290
چه غلطي داري ميکني؟

00:06:03.209 --> 00:06:06.278
تعليم ديدي-
چه غلطي داري ميکني؟-

00:06:06.346 --> 00:06:08.013
اين زندگي منه

00:06:08.048 --> 00:06:10.416
"آَنا"
اسم من "کري" يه

00:06:10.451 --> 00:06:13.520
درهر صورت،من هنوز دوست دارم

00:06:17.224 --> 00:06:20.960
اگه راست ميگي،ميري و ديگه هم برنميگردي

00:06:22.296 --> 00:06:24.530
کري"؟"

00:06:26.100 --> 00:06:29.035
تلفنت

00:06:29.069 --> 00:06:32.105
لعنتي
الو؟

00:06:35.042 --> 00:06:36.409
آشپزخونه قشنگيه

00:06:36.443 --> 00:06:38.578
،"خانم "هُپ ول
مديرمدرسه "مريک" هستم

00:06:38.612 --> 00:06:40.164
"زنگ زدم بهتون بگم که "ديوا

00:06:40.165 --> 00:06:41.715
دوباره،امروز مدرسه نيومده

00:06:41.749 --> 00:06:44.084
...ميخواستم بدونم که مريضه يا

00:06:44.119 --> 00:06:46.020
نه،نه،مريض نيست

00:06:46.054 --> 00:06:47.888
ولي بهتون اطمينان ميدم که قراره بشه

00:06:47.923 --> 00:06:50.758
اميدوارم حالش خوب باشه
لطفا بهمون خبر بديد،ممنون

00:06:58.466 --> 00:07:00.534
سلام "ديوا" هستم
پيغام بزارين

00:07:00.569 --> 00:07:02.470
يا نزارين

00:07:02.504 --> 00:07:03.938
ديوا"، کجايي؟"

00:07:39.774 --> 00:07:41.908
چه خبرا؟

00:07:58.826 --> 00:08:01.494
ريد"؟"

00:08:05.433 --> 00:08:07.767
"سلام "هانسون
"سلام "ريد

00:08:07.802 --> 00:08:09.102
اينا ديگه کين؟

00:08:09.170 --> 00:08:10.770
چيزي نيست ، باحالن

00:08:10.805 --> 00:08:12.905
بلند شين

00:08:14.675 --> 00:08:19.178
خب،بياين اينجا،دختراي باحال

00:08:36.397 --> 00:08:38.632
بزن

00:08:53.981 --> 00:08:57.884
تو بخواه و "آرنو" ترتيبشو ميده

00:08:57.919 --> 00:08:59.786
مُهر"جمجمه قرمز"همونطور که قول داده بودم

00:08:59.820 --> 00:09:02.555
باحاله،نه؟

00:09:02.590 --> 00:09:04.090
..حالا فقط بايد حسابمون رو

00:09:04.125 --> 00:09:05.792
هي
آه مرد

00:09:05.826 --> 00:09:08.294
عوضي،وقتي برا من کار ميکني نئشه ميکني؟

00:09:08.328 --> 00:09:11.597
مگه ديوونه اي؟-
نه بابا، من حرفه اي هستم-

00:09:11.631 --> 00:09:13.999
پس الان نئشه نيستي؟

00:09:14.034 --> 00:09:15.367
نه جون داداش

00:09:15.402 --> 00:09:17.703
به من نگاه کن

00:09:24.310 --> 00:09:26.345
معتاد مُفنگي
بندازينش بيرون

00:09:26.379 --> 00:09:28.848
تکون بخور

00:09:28.882 --> 00:09:31.384
گاييدمت،مادر جنده
پدرتو در ميارم

00:09:31.418 --> 00:09:33.920
گاييدمت-
آروم باش،مرد،ولم کن-

00:09:33.954 --> 00:09:36.255
گمشو،برو

00:09:42.128 --> 00:09:43.829
بيا اينجا

00:09:47.868 --> 00:09:49.635
بيا اينجا

00:10:41.921 --> 00:10:44.055
مشکلي نداري؟

00:10:50.562 --> 00:10:52.229
چيه؟

00:10:52.264 --> 00:10:54.665
بعضي از قرصا خالص نيستن

00:10:54.699 --> 00:10:56.500
توشون کافئين هست-
ميدوني چيه؟-

00:10:56.534 --> 00:10:58.235
...چطوره شيمي رو به من بسپاري

00:10:58.269 --> 00:11:00.771
و برگردي و اون قرصاي لعنتي رو درست کني؟

00:11:10.415 --> 00:11:11.782
چه خبره؟

00:11:21.126 --> 00:11:23.061
توهم هستي

00:11:28.167 --> 00:11:30.201
"نيمه شب فردا تو اصطبل "يودر

00:11:30.236 --> 00:11:33.071
ميدوني کجاست؟-
آره-

00:11:35.475 --> 00:11:38.010
و شما دخترا خبرارو پخش کنيد،باشه؟

00:11:38.044 --> 00:11:40.645
معلومه که همينکارو ميکنيم

00:11:43.082 --> 00:11:44.650
"بيا بريم، "ديوا

00:11:52.960 --> 00:11:55.528
سلام-
کلانتر-

00:11:57.698 --> 00:11:59.132
دير کردي

00:11:59.166 --> 00:12:00.667
چي،چيزي رو از قلم انداختم؟

00:12:00.701 --> 00:12:02.135
بي سيمتو جواب ندادي

00:12:02.170 --> 00:12:03.736
الان که اينجام،چي نياز دارين؟

00:12:03.771 --> 00:12:05.238
،چيزي که من ميخوام،چيزي که ما ميخوايم

00:12:05.273 --> 00:12:06.807
يه کلانتره که بي سيمشو جواب بده

00:12:06.841 --> 00:12:09.009
باشه؟

00:12:09.043 --> 00:12:10.444
بهش فکر ميکنم

00:12:10.478 --> 00:12:12.546
ببين،نميدونم تو"اورگان" چطور
...کارهارو انجام ميدادي و

00:12:12.581 --> 00:12:14.916
"خفه شو،"بروک
چي؟

00:12:14.950 --> 00:12:18.720
الان چي بهم گفتي؟-
دوبار بهت نميگم-

00:12:28.697 --> 00:12:30.765
"آقاي "پراکتور

00:12:32.568 --> 00:12:34.569
بالاخره آمد

00:12:34.603 --> 00:12:36.571
دردناک به نظر ميرسيد

00:12:36.639 --> 00:12:38.006
زنده ميمونم

00:12:38.040 --> 00:12:40.708
ميشه خصوصي باهاتون صحبت کنم؟

00:12:51.753 --> 00:12:54.154
استيک کوبي،بهترين محصولم

00:12:54.222 --> 00:12:55.922
ممنون

00:12:55.957 --> 00:12:57.824
خب،شما زندگي منو نجات دادين

00:12:57.859 --> 00:12:59.993
فقط داشتم وظيفم رو انجام ميدادم

00:13:02.230 --> 00:13:05.099
مطمئنم تا حالا فهميدين که آدمايي وجود دارن

00:13:05.133 --> 00:13:07.501
،دربانشي
،از جمله شهردار جونمون

00:13:07.536 --> 00:13:09.937
که از نابود شدن من خوشحال ميشن

00:13:11.540 --> 00:13:12.941
جدي،براي چي؟

00:13:14.510 --> 00:13:17.746
بعضي از مردم آداب کاري منو
پرخاشگر ميدونن

00:13:17.780 --> 00:13:19.748
انکارش نمي کنم

00:13:19.782 --> 00:13:22.017
همه به ديد من به اين شهر نگاه نمي کنن

00:13:22.052 --> 00:13:24.687
ولي اون بحثيه براي يه وقت ديگه

00:13:24.721 --> 00:13:29.124
به اين دليل امدم اينجا که
بابت برادران "موودي" بهتون هشدار بدم

00:13:29.159 --> 00:13:31.093
هشدار؟

00:13:31.127 --> 00:13:34.062
آره،اونا شايد درآب  کم عمق شنا ميکنن

00:13:34.097 --> 00:13:36.098
ولي دارو دسته وفادار و سرسختي هستن

00:13:36.132 --> 00:13:38.668
به اندازه خانواده من تو اين شهر بودن

00:13:38.702 --> 00:13:40.403
و دنبال خونخواهي هستن

00:13:41.738 --> 00:13:43.872
چشمامو خوب باز مي کنم

00:13:45.041 --> 00:13:50.610
کلانتر،من اگه ميدونستم شما با مشکل
خيلي جدي روبرو نيستين،مزاحمتون نميشدم

00:13:50.547 --> 00:13:52.081
من منکر توانايي هاي شما نيستم

00:13:52.115 --> 00:13:55.584
فقط دستاي شما بوسيله اداره تون بسته

00:13:55.618 --> 00:13:59.255
درحاليکه من توانايي حل مشکلات رو دارم

00:13:59.289 --> 00:14:01.624
مثل همين مورد،بدون سروصدا

00:14:05.328 --> 00:14:07.997
از نگرانيتون ممنونم

00:14:08.031 --> 00:14:10.766
...ولي

00:14:10.801 --> 00:14:13.904
هرچه پيش آيد،خوش آيد

00:14:16.240 --> 00:14:19.542
ممکنه  من دارم
جهاني صحبت ميکنم،کلانتر

00:14:19.576 --> 00:14:22.111
"ماوراي جريان "برادران موودي

00:14:22.146 --> 00:14:25.481
ميدوني،من چندتا کسب و کار محلي خوب دارم که

00:14:25.548 --> 00:14:28.016
بايد به آرومي پيش برن

00:14:28.051 --> 00:14:31.420
اين کسب و کارها ميتونه اقلب باعث
مشکلاتي بشه

00:14:31.454 --> 00:14:35.289
ولي همچنين ميتونه باعث درآمدهايي هم باشه

00:14:35.324 --> 00:14:37.658
درآمدهاي قابل توجه

00:14:39.027 --> 00:14:41.829
چي ميخواي،آقاي "پراکتور"؟

00:14:43.199 --> 00:14:46.669
ممکنه سوال من هم،از شما همين باشه
"کلانتر "هوود

00:14:52.809 --> 00:14:55.011
نت چيزي نميخوام

00:14:58.215 --> 00:15:00.616
ولي ممنون

00:15:07.725 --> 00:15:09.993
ترتيبش رو بده

00:15:10.027 --> 00:15:13.463
ممکنه خيلي سريع اوضاع بي ريخت بشه

00:15:50.533 --> 00:15:52.601
پول لعنتي من کجاست؟-
به دستت ميرسه-

00:15:52.635 --> 00:15:55.470
کجايي؟-
تو جهنم-

00:15:55.504 --> 00:15:58.706
اصلا ميدوني دوروبرم چيه؟

00:15:58.774 --> 00:16:00.675
اسکي بال لعنتي
(نوعي بازي شبيه بولينگ)

00:16:00.709 --> 00:16:02.376
آب نبات هاي تخمي

00:16:02.411 --> 00:16:04.946
و مرغهاي دريايي کيري

00:16:04.980 --> 00:16:07.815
اون شِنِله؟

00:16:07.850 --> 00:16:11.286
اين مال شاهزاده داين ون فرستبرگ هست

00:16:11.320 --> 00:16:13.053
برو حامله شو

00:16:15.524 --> 00:16:19.126
خب؟-
کوني،سر اين يکي شانس آوردي

00:16:19.161 --> 00:16:23.097
لوکاس هوود در کل هيچ فاميل زنده اي نداره

00:16:23.132 --> 00:16:25.566
و زن سابق و پسرش که سالهاست اونارو نديده

00:16:25.601 --> 00:16:27.835
حتي دوست نزديکي هم نتونستم پيدا کنم

00:16:27.870 --> 00:16:29.771
تو سايت گريد هم نبودش

00:16:29.805 --> 00:16:31.539
نه فيس بوک ، نه توييتر

00:16:31.573 --> 00:16:34.008
پوششت فعلا خوبه

00:16:34.076 --> 00:16:36.210
..به جز اينکه

00:16:36.245 --> 00:16:37.712
به جز اينکه چي؟

00:16:37.747 --> 00:16:39.481
به غيراز اينکه بودنِه تو،اونجايي که هستي

00:16:39.515 --> 00:16:42.417
تورو احمق ترين هرزه اي ميکنه که ميشناسم

00:16:42.452 --> 00:16:44.586
با تو نبودم عزيزم

00:16:47.957 --> 00:16:52.128
خب،چه طور به نظر مياد؟

00:16:55.032 --> 00:16:57.099
خوب

00:17:47.618 --> 00:17:49.719
وايسا

00:17:50.955 --> 00:17:53.623
شرمنده،از اون هفته ها داشتم

00:17:53.658 --> 00:17:56.126
حالت خوبه؟-
آره-

00:17:56.160 --> 00:17:58.061
پس بيا يه کم خوش بگذرونيم

00:18:09.674 --> 00:18:12.442
امان از دست تو و اين کارات

00:18:12.477 --> 00:18:15.412
اگه دنبال شکار بزرگي هستي
بهتره آماده باشي

00:18:15.446 --> 00:18:17.014
طعمه زنده،بهترين روشه

00:18:17.048 --> 00:18:20.150
نه،من از وقتي تو يه اسپرم بودي

00:18:20.185 --> 00:18:22.920
درحال بردن مسابقات ماهيگيري بودم

00:18:22.954 --> 00:18:26.557
شنيدم يه کلانتر جديد بالاي گاراژت
داره زندگي ميکنه

00:18:28.159 --> 00:18:32.196
ها؟به نظر عجيب مياد که يه خلافکار سابق
خونَش رو به يه مرد قانون اجاره بده

00:18:33.999 --> 00:18:36.433
اين نگرانت نميکنه؟

00:18:36.468 --> 00:18:40.037
ظاهرا،نه به اندازه اي که تورو نگران ميکنه

00:18:40.071 --> 00:18:43.941
يک جورايي،ممکنه باعث شه
به وفاداريت شک کنم

00:18:45.610 --> 00:18:49.813
نه من فقط يه خلافکار درب و داغون هستم

00:18:49.848 --> 00:18:52.717
طرف کسي رو انتخاب نمي کنم

00:18:55.421 --> 00:18:57.822
"کاي"

00:18:57.856 --> 00:19:01.759
درباره شکار بزرگ حرف زدي؟

00:19:01.793 --> 00:19:04.562
هوود" شکار بزرگيه"

00:19:04.630 --> 00:19:06.631
که تاحالا شبيهش رو نديدي

00:19:06.666 --> 00:19:10.301
پس اگه رفتي سراغش
بهتره آماده باشي

00:19:14.707 --> 00:19:16.908
"مواظب خودت باش "شوگر

00:19:17.977 --> 00:19:19.878
آره تو هم همينطور

00:19:31.924 --> 00:19:35.093
نه،نه،نه امشب نميتوني اينجا باشي

00:19:35.161 --> 00:19:37.129
ولي هستم

00:19:37.163 --> 00:19:38.664
شب زنده داري "کول موودي" هست

00:19:38.698 --> 00:19:41.333
برادراش بيشتراز معمول مستن

00:19:41.367 --> 00:19:42.835
اگه ممکن باشه

00:19:42.869 --> 00:19:44.369
تا حالاشم دوتا دعوا داشتيم

00:19:44.404 --> 00:19:46.071
اونم بين اعضاي خانواده

00:19:46.105 --> 00:19:48.474
حداقل ميتونم يه ساندويچ بگيرم؟
هي

00:19:48.508 --> 00:19:50.543
باشه

00:19:50.577 --> 00:19:52.712
...باشه،فقط

00:19:55.482 --> 00:19:57.316
هرچي که باعث بشه از اينجا بري

00:19:57.351 --> 00:19:58.951
بيا،يالا،بگيرش

00:19:58.986 --> 00:20:02.188
يالا بخورش

00:20:02.223 --> 00:20:04.156
يالا

00:20:04.191 --> 00:20:06.492
باشه؟

00:20:35.320 --> 00:20:37.521
"کلانتر"هوود

00:20:37.555 --> 00:20:39.656
بله؟

00:20:42.627 --> 00:20:44.662
نميدوني من کيَم،مگه نه؟

00:20:44.696 --> 00:20:46.230
هنوز نه

00:20:46.264 --> 00:20:48.665
منم "کت موودي" هستم

00:20:48.700 --> 00:20:50.401
تو شوهر منو کشتي

00:20:50.435 --> 00:20:53.437
و حالا اينجا نشستي داري غذايي که

00:20:53.471 --> 00:20:56.574
براي مراسمش درست شده رو ميخوري
غذايي که من پولشو دادم

00:20:59.011 --> 00:21:02.247
خب،بابت غذا متاسفم

00:21:02.281 --> 00:21:05.016
کار بدي کردم

00:21:05.051 --> 00:21:07.853
ولي به خاطر کشتن شوهرم متاسف نيستي؟

00:21:11.425 --> 00:21:14.027
اون با يه لوله زد توسرم

00:21:14.061 --> 00:21:16.095
و به سمت جمعيت تو پارتي شليک کرد

00:21:16.130 --> 00:21:19.465
..پس،تا اونجايي که براي سوگواريتون متاسفم

00:21:22.536 --> 00:21:25.471
ولي تو رو خيلي خوب غافلگير کرد

00:21:25.538 --> 00:21:27.339
درسته

00:21:31.878 --> 00:21:34.112
تو دومين زني هستي که امروز منو ميزني

00:21:34.146 --> 00:21:35.914
شرط ميبندم امروز روز خوبي برات نيست

00:21:38.350 --> 00:21:41.519
يا مسيح
مارکوس"،"دکس"،اونا رو کنار بزاريد"

00:21:41.554 --> 00:21:43.488
خفه شو "کت" و برو داخل

00:21:43.522 --> 00:21:47.292
شما "مودي" ها حتما خيلي هفت تيرهاتون رو دوست داريد

00:21:47.326 --> 00:21:49.360
مجوز واسه اينا داري؟

00:21:49.395 --> 00:21:51.196
زياد اين دور و بر نميموني تا اينو بفهمي

00:21:51.230 --> 00:21:53.064
تو توي مراسم عزاداري برادرت به کسي شليک نميکني

00:21:53.099 --> 00:21:54.532
چه مشکلي داري؟

00:21:54.567 --> 00:21:56.334
اينکارو داريم براي "کول" انجام ميديم

00:21:56.368 --> 00:21:58.603
کول  يه مست ديوونه بود، چيزي که اتفاق افتاد حقش بود

00:21:58.637 --> 00:22:00.672
مواظب باش چي ميگي جنده
تو رو هم ميکشم

00:22:00.706 --> 00:22:03.508
هي تو "مارکوس" هستي درسته؟-
تو  "دکس" هستي؟-

00:22:03.542 --> 00:22:05.043
درسته

00:22:05.077 --> 00:22:07.812
"خيلي خب،"مارکوس"،"دکس

00:22:07.847 --> 00:22:10.715
حق داري تا سکوت کني-
همين بسه-

00:22:10.750 --> 00:22:13.318
هر چيزي بگي و هر کاري کني ميتونه توي دادگاه عليهت استفاده بشه

00:22:13.352 --> 00:22:15.754
باور ميکني چنين جرئتي داشته باشه؟-
اون فکر ميکنه ما رو دستگير ميکنه-

00:22:15.788 --> 00:22:17.989
حق داري که يک وکيل بگيري-
خفه بمير بابا-

00:22:18.024 --> 00:22:20.025
چرا مجبورم نميکني؟

00:22:20.960 --> 00:22:22.961
زودباش

00:22:26.499 --> 00:22:28.833
مارکوس،دکس

00:22:28.868 --> 00:22:31.002
قهوه تون داره سرد ميشه

00:22:31.037 --> 00:22:33.305
اين به تو مربوط نيست،عسل

00:22:33.339 --> 00:22:36.074
همش يکيه،من نگرانم

00:22:36.109 --> 00:22:38.777
زودباش ديگه

00:22:48.987 --> 00:22:51.456
اگه از پس هزينه وکيل بر نمياي

00:22:51.490 --> 00:22:54.625
دادگاه يکي برات ميگيره،و احتمالا هيچي بارش نيست

00:22:54.659 --> 00:22:57.494
کلانتر "هود"،اونا مست هستن و احمق

00:22:57.529 --> 00:22:59.796
ولي اونا دارن با راه خودشون عزاداري ميکنند

00:23:07.038 --> 00:23:09.873
بزن به چاک

00:23:11.275 --> 00:23:13.376
برو

00:23:15.513 --> 00:23:18.481
اين تمام نشده "هود"،ميايم دنبالت

00:23:18.516 --> 00:23:21.018
خوب اون منم توي ماشيني که روش چراغ چشمک زن داره

00:23:27.692 --> 00:23:29.994
به چي نگاه ميکني؟

00:23:37.803 --> 00:23:39.403
شما کي باشي؟

00:25:42.498 --> 00:25:44.098
بيا بريم

00:25:45.800 --> 00:25:48.636
هي،حراقل تا دو مايل به درخت ها بچسب
مشکلي برات پيش نمياد

00:25:48.670 --> 00:25:50.104
در مورد چي حرف ميزني؟
کجا ميري؟

00:25:50.138 --> 00:25:52.173
اونا رو طرف خودم ميکشونم-
نه،من ترکت نميکنم-

00:25:52.207 --> 00:25:53.741
به حرفام گوش کن
در مورد "ربيت" درست ميگفتي

00:25:53.775 --> 00:25:55.976
اون ميدونست،اون ميدونست-
اينکارو نکن-

00:25:56.010 --> 00:25:58.212
نکن،اينکارو نکن
ميتونيم بريم

00:25:58.246 --> 00:25:59.880
هي،هي! بهت ميرسم

00:25:59.914 --> 00:26:02.182
دوست دارم-
دوست دارم-

00:26:02.217 --> 00:26:04.518
الماسها رو بردار

00:26:04.553 --> 00:26:06.854
بهت ميرسم

00:26:06.888 --> 00:26:08.455
!برو

00:26:09.924 --> 00:26:11.358
!اونجا

00:26:11.392 --> 00:26:13.660
نه!حواسم بهت هست

00:26:13.694 --> 00:26:15.295
سرجات بمون

00:26:15.296 --> 00:26:16.896
حالا بخواب روي زمين

00:26:16.930 --> 00:26:19.933
درست اونجا،دستات رو ببر بالا-
اينکارو نکن-

00:26:19.967 --> 00:26:21.935
زودباش

00:26:21.969 --> 00:26:23.971
شنيدم،گرفتيمش

00:26:29.511 --> 00:26:31.446
!عزيزم

00:26:35.652 --> 00:26:37.786
سلام

00:26:39.723 --> 00:26:41.724
خوبي عزيزم

00:26:41.758 --> 00:26:43.893
آره

00:26:48.799 --> 00:26:50.900
فقط يه خواب بد بود

00:27:04.849 --> 00:27:06.917
اين گزارش "مودي" هست؟

00:27:08.019 --> 00:27:09.487
آره

00:27:09.521 --> 00:27:11.355
قراره که باشه

00:27:14.226 --> 00:27:16.394
ولي اگه ميدونستم که اين همه کاغذ بازي داره

00:27:16.428 --> 00:27:18.229
اصلا بهش شليک نميکردم

00:27:18.297 --> 00:27:21.131
بيخيال بابا،حتما توي "اورگان" اينکارا رو کردي

00:27:21.166 --> 00:27:24.134
آره،اون موقع هم با اينجورچيزا  مشکل داشتم

00:27:25.403 --> 00:27:27.905
تو دوبار گزارش حادثه رو پر کردي

00:27:27.939 --> 00:27:30.140
و بايد به برگه "ن،د" بچسبونيش

00:27:31.276 --> 00:27:34.911
ن ،د"؟"
نظارت دولت-

00:27:34.946 --> 00:27:38.782
فرم استفاده از اسلحه رو پر کردي؟

00:27:46.523 --> 00:27:48.725
ميدوني

00:27:48.759 --> 00:27:52.529
کلانتر "مورگان" قبلا کسي رو داشت که اينکار ها
رو براش انجام ميداد

00:27:52.563 --> 00:27:55.265
ازش لذت ميبره،تازه يه بطري شراب براش خريدم

00:27:55.299 --> 00:27:58.000
وقتي که تموم کرد يه نگاهي بهش بنداز

00:27:59.369 --> 00:28:01.103
قبوله

00:28:07.177 --> 00:28:09.578
قول دادي که ديگه مدرسه رو نميپيچوني

00:28:09.612 --> 00:28:11.647
نمره هام خوبن-
منظورم اين نبود-

00:28:11.681 --> 00:28:13.582
پس بگو اين عصر کجا بودي؟

00:28:13.616 --> 00:28:15.817
چه تفاوتي داره؟
امروز شنبه هست

00:28:15.852 --> 00:28:18.720
نمره هاي منم خوبن-
"بزن قدش ،"مکس-

00:28:18.754 --> 00:28:22.257
ديوا" باهات شوخي نميکنم،من و مادرت نگرانتيم"

00:28:22.291 --> 00:28:24.025
خب ،شما الکي نگران  هستيد

00:28:24.060 --> 00:28:26.862
باشه؟-
اينطوري به نظر نمياد-

00:28:26.896 --> 00:28:28.930
....چي

00:28:28.965 --> 00:28:30.565
اين که خوب پيش رفت

00:28:30.600 --> 00:28:33.635
فقط.. الان نميتونم اينکارو کنم

00:28:35.671 --> 00:28:38.840
هي،اين تموم نشده

00:28:39.742 --> 00:28:41.142
از دست زن ها،مگه نه؟

00:28:41.177 --> 00:28:43.611
....کوچولوي

00:28:45.514 --> 00:28:47.349
...بابا-

00:28:47.350 --> 00:28:49.184
اگه بزرگ بشي خودم ميکشمت

00:29:19.351 --> 00:29:21.452
"آقاي "بومن-
"سرکار" بروک-

00:29:21.487 --> 00:29:23.154
چي کاري از دستمون برمياد؟

00:29:23.188 --> 00:29:25.790
شما کلانتر جديد هستيد؟-
درسته-

00:29:25.824 --> 00:29:28.593
امشب يه چيزي توي مزرعه "يودر" اتفاق ميفته

00:29:28.628 --> 00:29:30.261
يه جور پارتي انباري
( يه نوع پارتي خفن)

00:29:30.296 --> 00:29:32.397
يه "ريو" ؟-
بله-

00:29:32.431 --> 00:29:35.167
پسرم از اين کلمه استفاده کرد
اون ديده شون که دارند مکانش رو درست ميکنند

00:29:35.201 --> 00:29:37.769
اينجور پارتي  توي اين شهر؟

00:29:37.803 --> 00:29:40.005
"امت"

00:29:40.039 --> 00:29:42.875
بله،ممنون که اومديد

00:29:47.514 --> 00:29:52.118
کلانتر،اسم خانواده منو نمياري ديگه؟

00:29:52.153 --> 00:29:54.154
بله،شما هرگز اينجا نبوديد

00:29:54.188 --> 00:29:56.456
ممنونم

00:29:56.490 --> 00:29:59.759
دخترم ربکا

00:30:08.302 --> 00:30:11.038
عصر بخير-
"عصر بخير کلانتر "هود-

00:30:11.072 --> 00:30:12.707
خوشحالم که ملاقاتتون کردم

00:30:14.276 --> 00:30:15.943
منم همينطور

00:30:15.977 --> 00:30:19.046
ربکا"،بيا داخل"

00:30:36.532 --> 00:30:38.900
چه خبره؟

00:30:38.934 --> 00:30:40.401
ميريم براي جنگ؟

00:30:40.435 --> 00:30:42.704
اينطور مراسم ها  توسط سازمان هاي سطح بالايي کنترل ميشن

00:30:42.738 --> 00:30:45.940
اين پارتي ها مخصوصا براي فروش مواد برپا ميشن

00:30:45.974 --> 00:30:49.210
و جايي که مواد باشه
اسلحه هم هست

00:30:49.244 --> 00:30:51.312
معمولا وقتي  که ما خبردار ميشيم

00:30:51.346 --> 00:30:53.514
اون محل خالي و کسي نيست

00:30:53.548 --> 00:30:55.849
بياين بريم

00:30:55.884 --> 00:30:57.518
درسته؟

00:30:59.120 --> 00:31:00.721
آره

00:31:02.924 --> 00:31:06.093
خداي من،چقدر آدم اينجاست

00:31:06.127 --> 00:31:08.095
ما با "هانسون" هستيم
"بيتي" و "ديوا"

00:31:08.129 --> 00:31:10.297
حالا اين کمکي ميکنه؟

00:31:10.331 --> 00:31:14.167
چرا مثل بقيه صبر نميکنيد؟-
آدماي مهم ،ايول-

00:31:23.577 --> 00:31:24.844
"هي "هانسون

00:31:24.878 --> 00:31:26.578
نگهباناي پليس،همه چيز خوبه؟

00:31:26.613 --> 00:31:28.747
باشه،بيايد پول بگيريد

00:32:07.654 --> 00:32:10.457
سلام-
تو اومدي،سلام-

00:32:10.491 --> 00:32:12.859
چه خبر؟خدايا

00:32:12.893 --> 00:32:15.828
کسي خوراکي ميخواد؟-
جمجمه-

00:32:15.863 --> 00:32:18.498
چي هست-
"اي" -
(يه نوع مواد)

00:32:52.500 --> 00:32:54.367
سلام عزيزم

00:32:54.402 --> 00:32:56.236
خوبي؟

00:32:56.270 --> 00:32:58.371
آره-
باشه-

00:34:06.773 --> 00:34:08.173
نقشمون چيه؟

00:34:08.208 --> 00:34:11.209
...خيلي خب،فقط دو راه به بيرون هست

00:34:11.244 --> 00:34:14.646
ورودي جلو و يه در  پشت انبار

00:34:14.680 --> 00:34:16.648
بايد خيلي برامون آسون باشه که پوشش بديم

00:34:16.682 --> 00:34:19.684
آره،ولي فقط خدا ميدونه که چند تا بچه اون تو هستن

00:34:19.719 --> 00:34:21.252
به وحشت انداختن

00:34:21.287 --> 00:34:23.955
اين ميتونه خيلي سريع از بد به بدتر تبديل بشه

00:34:23.989 --> 00:34:25.457
تو چيکار ميکني؟

00:34:25.491 --> 00:34:27.525
بايد داخل رو ببينيم

00:34:27.560 --> 00:34:29.494
ميتونم کسي رو که مسئول هست رو پيدا کنم

00:34:29.528 --> 00:34:32.797
ميتونيم اينو بدون به پا کردن شورش جمع کنيم

00:34:32.831 --> 00:34:36.167
پس ميخواي بري تو بگردي و ببيني کي مسئوله؟

00:34:36.201 --> 00:34:38.302
نقشه تو اينه؟-
آره-

00:34:38.337 --> 00:34:40.771
عاليه

00:34:40.806 --> 00:34:43.407
يه خرده سنت زياد نيست که به عنوان نوجوان بري تو؟

00:34:43.441 --> 00:34:44.875
توي قلبم جوونم

00:34:44.909 --> 00:34:46.543
"نميتوني يونيفورم رو دربياري "هود

00:34:46.578 --> 00:34:48.178
قانونا بايد يونيفورم رو بپوشي

00:34:48.213 --> 00:34:49.914
هميشه اينقدر باحاله؟
(اشاره به بروک)

00:35:02.795 --> 00:35:04.495
آره-
اومدم براي پارتي-

00:35:04.530 --> 00:35:07.431
اينجا که پارتي نيست-
بيخيال بچه ها،چي ميشه؟-

00:35:12.771 --> 00:35:15.339
لعنتي،شوخي ميکني

00:35:17.041 --> 00:35:19.843
اون نميتونه...اون نميتونه اونکارو بکنه،درسته؟

00:35:25.517 --> 00:35:28.954
داره دست تکون ميده-
آره-

00:35:28.988 --> 00:35:30.922
چيکار کنيم؟

00:35:38.965 --> 00:35:41.200
"مور"-
چند نفر اومدن داخل؟-

00:35:56.050 --> 00:35:59.953
مور"،ميشنوي چي ميگم؟"
پرسيدم چند نفر شمردي

00:36:01.690 --> 00:36:03.924
مور"،چي شده؟جواب بده"

00:36:06.428 --> 00:36:08.696
يه نفر ببينه" مور" چشه

00:36:18.675 --> 00:36:20.843
يه نفر ببينه "مور" چشه

00:36:20.878 --> 00:36:22.445
چيزي نميشنوي؟

00:36:33.990 --> 00:36:35.957
سلام،"ديوا "هستم
پيغام بذاريد

00:36:35.992 --> 00:36:38.526
يا نذاريد

00:37:04.821 --> 00:37:06.422
ريد"؟ريد"

00:37:06.456 --> 00:37:08.858
چي شده؟

00:37:08.925 --> 00:37:11.026
"رييد"رييد"

00:37:15.965 --> 00:37:19.634
کمک!يکي کمک کنه

00:37:27.442 --> 00:37:28.943
"رييد"

00:37:28.977 --> 00:37:30.010
... يکي

00:37:30.045 --> 00:37:31.545
کمک کنه

00:37:31.580 --> 00:37:33.681
خواهش ميکنم

00:37:46.427 --> 00:37:48.428
کمک

00:37:52.633 --> 00:37:55.034
يه چيزي شده،امدادگرا رو خبر کنيد و بياين داخل

00:37:55.069 --> 00:37:57.003
بايد سريع اينو جمع کنيم

00:38:03.044 --> 00:38:05.913
همگي اينجا رو خالي کنيد
مشکلي پيش اومده

00:38:07.882 --> 00:38:09.784
پليس!همين الان بريد بيرون

00:38:11.686 --> 00:38:15.957
يکي کمک کنه!کمک کنيد

00:38:19.929 --> 00:38:21.963
کمک

00:38:23.132 --> 00:38:25.666
يکي کمک کنه-
هي،هي،هي-

00:38:25.701 --> 00:38:28.569
زودباش،زودباش

00:38:28.604 --> 00:38:30.571
تکون بخور

00:38:34.209 --> 00:38:36.711
منو نگاه کن،منو نگاه کن
تو خوبي؟

00:38:36.745 --> 00:38:39.480
خوبي؟

00:38:39.514 --> 00:38:42.049
حالت خوبه؟"ديوا"؟

00:38:44.686 --> 00:38:47.388
پليس بانشي صحبت ميکنه

00:38:47.422 --> 00:38:49.923
لطفا بصورت منظم خارج شيد

00:38:55.696 --> 00:38:58.498
همينجا بمون،تکون نخور

00:38:58.532 --> 00:39:00.266
اينجا بمون

00:39:01.669 --> 00:39:03.570
برو بيرون!برو بيرون-
برو بيرون-

00:39:46.582 --> 00:39:48.550
!هي

00:40:28.924 --> 00:40:31.626
خوبي؟

00:40:31.660 --> 00:40:33.762
خوبم

00:40:37.066 --> 00:40:39.000
شارژ شده؟-
شارژه-

00:40:40.569 --> 00:40:42.069
هيچي؟-
نه-

00:40:42.104 --> 00:40:44.105
خيلي خب،آماده اي؟شارژ ميشه

00:40:47.509 --> 00:40:49.877
نه-
خيلي خب،بايد اعلام کنيم-

00:40:49.912 --> 00:40:51.479
نه،نه

00:40:51.547 --> 00:40:55.016
نه!نه

00:40:55.084 --> 00:40:58.219
رييد"!نه"

00:40:58.253 --> 00:41:01.389
خدايا-
شش!هيچي نيست

00:41:01.423 --> 00:41:03.558
خدايا

00:41:03.592 --> 00:41:06.728
شش

00:41:20.711 --> 00:41:23.346
همونجا بمون،بچرخ

00:41:25.016 --> 00:41:28.251
"اينجا رو ببين،"رييد شوماخر

00:41:28.285 --> 00:41:31.721
شوماخر"،سناتور ايلاتي"
اون پسرشه

00:41:35.894 --> 00:41:38.095
به چي داري نگاه ميکني،پتياره؟

00:41:38.163 --> 00:41:40.630
هي،دهنت رو ببند

00:41:46.437 --> 00:41:49.172
..ازت يه سوال پرسيدم جنده
داري چي رو نگاه ميکني؟

00:41:50.141 --> 00:41:52.776
"کلانتر!کلانتر!"هود

00:41:52.810 --> 00:41:54.678
دستت رو بکش

00:41:58.582 --> 00:42:00.149
ببياين،دوتاييتون رو ميبرم خونه

00:42:14.099 --> 00:42:15.733
هود"،هي"
اون ديگه چه کاري بو.د؟

00:42:15.767 --> 00:42:17.235
"ولش کن" بروک

00:42:17.269 --> 00:42:19.036
همين الان يه متهم که دستبند خورده بود رو زدي داغون کردي

00:42:19.071 --> 00:42:21.006
جلوي ده تا شاهد-
حقش بود-

00:42:21.107 --> 00:42:22.741
نيمدونم توي غرب چيکار ميکرديد

00:42:22.775 --> 00:42:25.910
ولي نميتوني همينطوري قانون رو زير پا بزاري

00:42:25.945 --> 00:42:29.014
فهميدي؟تو بقيه ما رو توي موقعيت بدي قرار دادي

00:42:30.483 --> 00:42:31.850
سوار شو

00:42:31.884 --> 00:42:33.785
من بايد چيکار کنم،ها؟

00:42:33.820 --> 00:42:36.188
ميدوني چيه؟

00:42:36.222 --> 00:42:38.357
جدا به استعفا فکر ميکنم

00:42:38.391 --> 00:42:40.292
آره؟-
آره-

00:42:40.327 --> 00:42:42.361
ميدوني چيه،کلانتر؟

00:42:42.396 --> 00:42:43.664
من خيلي قبل از اينکه بياي، اينجا بودم

00:42:43.665 --> 00:42:44.931
و بعد از اينکه رفتي هم اينجا ميمونم

00:42:44.965 --> 00:42:47.267
و اينطوري که به نظر مياد،قراره خيلي زود اتفاق بيفته

00:42:47.302 --> 00:42:48.969
شايد

00:42:49.003 --> 00:42:51.105
ولي الان

00:42:51.139 --> 00:42:53.441
هوشمندانه ترين کاري که ميتوني بکني اينه که

00:42:53.475 --> 00:42:56.477
از سر راهم گم شي کنار

00:43:33.650 --> 00:43:35.951
صبر کن

00:43:42.491 --> 00:43:43.925
...چي

00:43:43.959 --> 00:43:47.595
تو انگشت تخميم رو کندي

00:43:47.663 --> 00:43:49.514
درآمد تجارت ما

00:43:49.515 --> 00:43:51.365
يک چهارم ميليون ميليون  دلار در هفته هست

00:43:51.400 --> 00:43:53.501
در فيلادلفيا و واشنگتن

00:43:53.535 --> 00:43:55.503
من سالها وپول زيادي

00:43:55.537 --> 00:43:56.938
رو براي ساخت اين شبکه صرف کردم

00:43:56.972 --> 00:43:58.939
و چونکه من يه کودن نيستم

00:43:58.974 --> 00:44:01.509
هرگز يه دونه قرص هم توي اين ايالت نفروختم

00:44:01.543 --> 00:44:04.011
"جايي که ميخوابم نميرينم،آقاي "هنسون

00:44:04.045 --> 00:44:06.513
از طرف ديگه،تو يه تيکه آشغال در حال سوختن برداشتي

00:44:06.547 --> 00:44:08.182
و انداختي وسط تختم

00:44:08.216 --> 00:44:09.683
جمجمه هاي منو دزديدي

00:44:09.751 --> 00:44:11.918
يه جنس آلوده درست کردي و پسره رو کشتي

00:44:11.953 --> 00:44:13.520
ولي نه فقط هر پسري

00:44:13.554 --> 00:44:17.124
پسر سناتور ايالت
ميفهمي چيکار کردي؟

00:44:17.192 --> 00:44:18.959
يه طوفان گه روي من به راه انداختي

00:44:18.993 --> 00:44:21.027
"متاسفم،آقاي "پراکتور

00:44:24.398 --> 00:44:27.333
...حالا

00:44:27.368 --> 00:44:30.437
"حالا ميخوام که اينجا رو نگاه کني به "پريچر

00:44:30.471 --> 00:44:32.939
پريچر"الان مزه تو رو چشيده"

00:44:34.642 --> 00:44:36.943
شصت ثانيه بهت ميدم

00:44:39.247 --> 00:44:42.683
چي؟جدي داري ميگي؟

00:44:42.717 --> 00:44:44.818
از الان شروع شد

00:44:50.458 --> 00:44:52.826
"فس"

00:45:04.838 --> 00:45:07.173
خواهش ميکنم

00:45:52.990 --> 00:45:55.658
خيلي سخته که ببيني کسي ميميره

00:46:02.900 --> 00:46:07.103
اولين باري که ديدم از تو جوانتر بودم

00:46:08.806 --> 00:46:11.674
يه بچه محلمون

00:46:11.742 --> 00:46:13.676
داشت سعي ميکرد روي ريل قطار بدوه

00:46:15.111 --> 00:46:19.948
روي يه خرده شن افتاد

00:46:20.016 --> 00:46:22.884
ميدفهمي که

00:46:27.423 --> 00:46:30.091
نکته اينه که

00:46:30.125 --> 00:46:32.960
نميتوني چيزي ازش بفهمي

00:46:32.995 --> 00:46:35.096
خب؟

00:46:36.599 --> 00:46:39.100
منطقي نيست

00:46:41.604 --> 00:46:43.771
ميشنوي چي ميگم؟

00:46:46.074 --> 00:46:48.109
...فقط

00:46:50.778 --> 00:46:53.180
نميدونم

00:46:53.214 --> 00:46:56.316
توي يه مرحله اي قبولش ميکني

00:47:06.194 --> 00:47:09.029
اون از دوستات بود؟

00:47:09.063 --> 00:47:11.164
بچه اي که روي ريل افتاد

00:47:14.101 --> 00:47:16.036
نه

00:47:18.439 --> 00:47:21.408
فقط يه عوضي از محلمون بود

00:47:23.178 --> 00:47:26.680
منم يه عوضي ديگه بودم که گفتم جرائت نداره اون کارو انجام بده

00:47:30.918 --> 00:47:33.720
حالا گوش کن چي ميگم،هي

00:47:38.026 --> 00:47:40.427
خوب ميشي

00:49:12.142 --> 00:50:01.038
سون مووی
seven-movies.ir