﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:09.000
رسانه اینترنتی سون مووی تقدیم میکند
https://seven-movies.ir

00:00:30.705 --> 00:00:32.506
بيا اينور،بيا اينور

00:00:32.540 --> 00:00:34.141
بچرخ

00:01:18.360 --> 00:01:21.496
خوبي؟-
ممم-ممم-

00:01:22.398 --> 00:01:24.900
بهت خوش گذشت؟

00:01:24.935 --> 00:01:26.869
آره،معلومه

00:01:27.805 --> 00:01:29.172
مطمئني؟

00:01:29.206 --> 00:01:32.109
معمولا يه خرده بيشتر از اين تحرک داري

00:01:32.143 --> 00:01:34.177
اين يکي آرام بود

00:01:34.212 --> 00:01:35.812
خب،اين که حال نميده

00:01:35.847 --> 00:01:38.815
يالا،بيا ببينيم که ميتونيم يکمي سر و صدا درست کنيم يا نه،هاه؟

00:01:38.849 --> 00:01:42.585
اه،عزيزم

00:01:42.620 --> 00:01:44.888
اشکالي نداره

00:01:44.922 --> 00:01:47.824
عشقم،الان نه

00:01:50.027 --> 00:01:52.562
چي شده؟

00:01:52.596 --> 00:01:55.631
...هيچي،فقط
فقط يه خرده خسته هستم

00:01:59.404 --> 00:02:01.038
مطمئني که هيچ مشکلي نيست؟

00:02:01.073 --> 00:02:02.774
خوبه

00:02:04.443 --> 00:02:07.079
ميرم يه ليوان آب بخورم

00:04:31.534 --> 00:04:33.435
لعنتي

00:05:07.405 --> 00:05:09.640
سلام
پول من کجاست؟

00:05:09.674 --> 00:05:12.576
الان يه خرده دستم بنده

00:05:12.610 --> 00:05:15.579
تنها کسي که يه الگو رو ميبينه منم؟

00:05:15.613 --> 00:05:17.047
دارم چيزي رو برميدارم،گير افتادم

00:05:17.081 --> 00:05:19.850
کجايي؟-
موزه ايالتي،هريزبورگ

00:05:19.884 --> 00:05:21.869
!موزه ايالتي،چه اتفاق غير منتظره اي-

00:05:23.889 --> 00:05:26.891
!شرط ميبندم که ميتونه لوله کروم يه تريلر رو ساک بزنه

00:05:26.925 --> 00:05:28.893
يه اثر مودگلياني هست

00:05:28.927 --> 00:05:30.378
...نميدونم باور کدوم برام سخت تره

00:05:30.379 --> 00:05:31.829
اينکه يه اثر مودگلياني

00:05:31.864 --> 00:05:34.966
توي هريزبورگ هست يا اينکه تو توي يه
موزه ايالتي گير افتادي

00:05:35.001 --> 00:05:37.169
"در نقشه ها همچين چيزي نبود"جوب

00:05:37.203 --> 00:05:39.939
خب،تو اوني که تو نگاه کردي،عزيزم

00:05:39.973 --> 00:05:42.742
اوه ببين،زنگ خطر به يکي زنگ زده

00:05:42.776 --> 00:05:44.044
پليس ايالتي داره جواب ميده-
شش دقيقه ديگه ميرسن

00:05:47.448 --> 00:05:50.817
جوب"،به زور صداتو ميشنوم"
ميتوني قطعش کني؟

00:05:52.420 --> 00:05:53.954
قطع شد؟-
آره-

00:05:53.988 --> 00:05:55.488
پس الان من باهاتم

00:05:55.523 --> 00:05:57.157
و تو رو بيرون ميبرم

00:05:57.191 --> 00:05:58.892
باشه، کتابچه راهنمايي هست؟

00:05:58.927 --> 00:06:01.995
چيزي نيست که بتوني بدون لوازم جوشکاري بهش برسي

00:06:02.030 --> 00:06:04.431
پشت اين ديوارا چيه؟

00:06:04.465 --> 00:06:06.900
سنگ خالص،يکي ميدونسته داره چيکار ميکنه

00:06:28.456 --> 00:06:30.056
يه ثانيه صبر کن

00:06:32.159 --> 00:06:33.859
الو؟-
اوه-

00:06:33.894 --> 00:06:36.562
فکر کردم ميره روي پيغام گير

00:06:36.597 --> 00:06:40.333
من عادتم اينجوريه-
ما بايد حرف بزنيم-

00:06:40.367 --> 00:06:42.168
الان واقعا زمان مناسبي نيست

00:06:42.202 --> 00:06:44.203
جدي؟خب،الان وسط شبه

00:06:44.237 --> 00:06:45.972
و من دزدکي اومدم حياط پشتي

00:06:46.006 --> 00:06:48.174
چون از وقتي که پيدات شده يه شب هم
نخوابيدم

00:06:48.208 --> 00:06:50.576
تو من و خانواده منو توي خطر قرار ميدي

00:06:50.610 --> 00:06:51.977
وايسا-

00:06:52.012 --> 00:06:56.015
"جوب"-
ميدونم که تو الان با کسي صحبت نميکردي-

00:06:56.049 --> 00:06:57.983
وقتي که من دارم سعي ميکنم نجاتت بدم

00:06:58.018 --> 00:06:59.485
پليس ها کجان،"جوب"؟

00:06:59.519 --> 00:07:00.953
سه دقيقه ديگه ميرسن

00:07:00.988 --> 00:07:02.922
دارم دنبال راه فرار ميگردم

00:07:02.956 --> 00:07:05.958
بهتر بگرد-

00:07:05.993 --> 00:07:09.462
هي ماماني،امشب کيري هم ساک ميزني؟

00:07:09.496 --> 00:07:11.264
آره،شايد واسه خودتو؟

00:07:13.100 --> 00:07:15.969
تا حالا شده با سينه هات ور بري؟

00:07:16.003 --> 00:07:18.338
داره عصباني ميشه

00:07:18.372 --> 00:07:21.541
فکر کنم که ناراحت شد

00:07:21.575 --> 00:07:24.644
الان برميگردم-
چي؟-

00:07:24.678 --> 00:07:26.479
!جوب

00:07:28.582 --> 00:07:30.082
اوه،عصبانيش کرديم

00:07:30.117 --> 00:07:32.051
آره،عصباني شده

00:07:32.085 --> 00:07:33.886
فکر کنم ازت خوشش اومده

00:07:33.921 --> 00:07:35.621
سلام جيگر

00:07:38.926 --> 00:07:41.895
کونتو بزار سر جاش

00:07:44.299 --> 00:07:48.168
حالا ميخوام برگردم سر ميزم

00:07:48.202 --> 00:07:51.372
و نفر بعدي که از اينجا بلند بشه

00:07:51.406 --> 00:07:52.907
سرجاش ميشينه و به خودش ميشاشه

00:07:52.941 --> 00:07:55.877
براي بقيه عمرش

00:07:57.880 --> 00:07:59.598
...غذا خوري زک،بيرون جاده

00:07:59.599 --> 00:08:01.316
البته،خبرچيني خواهرتو کن

00:08:01.351 --> 00:08:03.352
دختره..پسره يه چاقو داره

00:08:03.386 --> 00:08:04.787
!جوب

00:08:04.821 --> 00:08:06.422
حالا وقت واسه هردمون کمه

00:08:06.456 --> 00:08:08.490
باشه،الان برميگردم-

00:08:08.525 --> 00:08:09.958
آنا

00:08:09.993 --> 00:08:11.726
اسمم کري-
گوش کن-

00:08:11.761 --> 00:08:13.128
بايد يه زمان ديگه حرف بزنيم

00:08:13.162 --> 00:08:14.897
نه نميخوام يه مکالمه ديگه باهات داشته باشم

00:08:14.931 --> 00:08:16.966
بايد اينو به خاطر هردومون تموم کني

00:08:17.000 --> 00:08:18.367
صبر کن-

00:08:18.402 --> 00:08:20.603
جوب،اين در بايد همين حالا باز بشه

00:08:20.637 --> 00:08:23.573
جوب؟داري با جوب حرف ميزني؟

00:08:23.607 --> 00:08:25.241
يا عيسي مسيح!داري دزدي ميکني؟

00:08:25.276 --> 00:08:26.743
گوش کن،من توي باشگاهم

00:08:26.777 --> 00:08:29.512
داري دزدي ميکني،خداي من

00:08:29.546 --> 00:08:32.048
گير افتادم،لعنت بهش

00:08:36.787 --> 00:08:38.588
خيلي خب

00:08:41.092 --> 00:08:43.226
خيلي خب

00:08:43.261 --> 00:08:45.362
مشکلي نيست

00:08:45.396 --> 00:08:47.397
فقط نفس بکش

00:08:50.935 --> 00:08:53.036
حالا،کجايي؟

00:08:55.473 --> 00:08:58.575
موزه ايالتي،هريزبورگ

00:08:58.610 --> 00:09:02.078
اشکالي نداره
جوب درو باز ميکنه

00:09:02.146 --> 00:09:04.046
همين حالا باهاش صحبت کن

00:09:04.081 --> 00:09:06.249
باشه

00:09:11.554 --> 00:09:14.589
جوب،صداي آژير پليس ميشنوم

00:09:14.624 --> 00:09:16.791
يه ثانيه صبر کن

00:09:16.859 --> 00:09:18.460
دارم به يه جايي ميرسم

00:09:19.762 --> 00:09:21.363
هيچي نشد،بجمب

00:09:21.397 --> 00:09:24.165
صبر کن-
يالا-

00:09:24.200 --> 00:09:25.767
اگه الان باشه خوبه

00:09:25.802 --> 00:09:27.536
تموم

00:09:31.541 --> 00:09:34.509
لطفا بگو که ما توي راهروي شرقي هستيم

00:10:02.236 --> 00:10:03.804
خانم ها

00:10:07.008 --> 00:10:09.643
عوضيا

00:10:31.666 --> 00:10:34.235
افسر ميلر شما هستين؟

00:10:34.269 --> 00:10:35.736
تير اندازي شده

00:10:35.771 --> 00:10:37.571
مظنون داره فرار ميکنه

00:10:37.606 --> 00:10:39.907
به سمت پايين خيابون شمالي به طرف
کوچه 38 ميره

00:10:39.942 --> 00:10:42.076
اون لباس ميلر رو پوشيده

00:10:54.089 --> 00:10:56.458
واحد سه،جواب بده

00:10:59.695 --> 00:11:02.163
اونجا،اونجا

00:11:15.844 --> 00:11:19.013
ورودي ها رو پوشش بديد

00:11:28.657 --> 00:11:29.991
از اينجا بريد

00:11:43.573 --> 00:11:45.674
اينجا

00:11:50.447 --> 00:11:54.183
خروجي ها رو بستيم
نميتونه جايي بره

00:11:54.217 --> 00:11:57.253
اونجا!برو!برو

00:12:03.094 --> 00:12:06.963
تکون بخور!تکون بخور!ميبينمش

00:12:56.079 --> 00:12:58.514
خوشم اومد

00:13:13.132 --> 00:13:14.599
روي شماره سه

00:13:14.667 --> 00:13:16.901
...يک،دو

00:13:21.240 --> 00:13:23.941
سه،سه،سه

00:13:35.921 --> 00:13:39.057
سلام-
سلام-

00:13:54.909 --> 00:13:56.476
چقدر ميدونه؟

00:13:56.511 --> 00:13:58.278
نگران "شوگر" نباش

00:13:58.312 --> 00:14:00.080
از خودمونه

00:14:00.148 --> 00:14:01.748
چيزي به اسم "ما "وجود نداره

00:14:04.252 --> 00:14:06.420
رانندگي خوبي بود

00:14:06.454 --> 00:14:08.288
هنوز تيزي

00:14:10.491 --> 00:14:12.960
من که ازت نخواستم بياي،ميدوني؟

00:14:12.994 --> 00:14:14.862
براي تو اينکارو نکردم

00:14:14.896 --> 00:14:17.364
اگه گير بيفتي هردومون ميريم زير رادار ربيت

00:14:17.399 --> 00:14:19.500
خب،پس حدس ميزنم توي اين با همديگه هستيم

00:14:23.939 --> 00:14:25.941
اين زندگي منه که داري توي خطر قرارش ميدي

00:14:25.975 --> 00:14:28.127
حواسم بود-

00:14:28.128 --> 00:14:30.278
آره،همه چي داشت طبق برنامه پيش ميرفت

00:14:31.813 --> 00:14:34.547
چت شده؟

00:14:34.582 --> 00:14:38.251
هنوز همون آدم بي کله اي هستي که پونزده سال قبل بودي

00:14:38.285 --> 00:14:40.553
...تمام اين قضيه کلانتري که داري انجامش ميدي

00:14:40.587 --> 00:14:42.655
يه پرش آزاد بلند بدون طناب هست

00:14:42.689 --> 00:14:43.990
تو هم زياد فرق نداري-

00:14:43.991 --> 00:14:45.291
من اوني نيستم که به خاطر هيجان همه چي رو
در خطر قرار ميدم

00:14:45.325 --> 00:14:47.560
من اوني نبودم که ماشين فرار رو ميروندم

00:14:52.599 --> 00:14:55.401
خفه شو-
جدي ميگم-

00:14:55.436 --> 00:14:57.904
منم همينطور،خفه خون بگير

00:15:12.319 --> 00:15:14.621
چي،کلانتر بودن  به اندازه ي کافي خوب نبوده؟

00:15:14.655 --> 00:15:16.123
حالا ميخواي پليس ايالتي بشي؟

00:15:16.157 --> 00:15:18.191
بايد اينکارو ميکردم

00:15:18.226 --> 00:15:20.860
نقاشي رو گرفتي؟

00:15:20.895 --> 00:15:23.096
وقتي که کار خراب شد

00:15:23.131 --> 00:15:25.031
هميشه چيزي که دزديدي رو پشتت بزار

00:15:26.000 --> 00:15:28.902
پس همه ي اونکار به خاطر هيچي؟

00:15:28.936 --> 00:15:31.671
شايد نه

00:16:11.212 --> 00:16:12.712
چي؟

00:16:15.749 --> 00:16:17.584
هيچي

00:16:45.649 --> 00:16:48.685
کلانتر-
خانم موودي-

00:16:48.719 --> 00:16:51.655
کت

00:16:51.689 --> 00:16:54.658
حالا با اسم کوچيک همديگه رو صدا ميزنيم؟

00:16:56.328 --> 00:16:58.629
پسراي مودي دنبالت هستن

00:16:58.663 --> 00:17:01.565
تو برادرشون رو کشتي و اونا هم ولش نميکنن

00:17:04.369 --> 00:17:07.171
چرا داري بهم هشدار ميدي؟

00:17:07.205 --> 00:17:08.772
سوال درست اين نيست

00:17:08.807 --> 00:17:10.407
پس چيه؟

00:17:10.441 --> 00:17:13.677
سوال اينه که چرا تو نترسيدي؟

00:17:17.682 --> 00:17:19.916
"صبح خوبي داشته باشي "کت

00:17:24.088 --> 00:17:27.423
اون در مورد چي بود؟-
فقط يه گفتگوي دوستانه-

00:17:27.458 --> 00:17:29.492
با بيوه ي مردي که تو کشتي؟

00:17:29.527 --> 00:17:31.294
آره

00:17:31.329 --> 00:17:33.263
اينجوري خنده دار به نظر ميام

00:17:33.297 --> 00:17:35.798
کلانتر،مطمئني ميخواي

00:17:35.833 --> 00:17:37.901
اينجوري بياي سرکار؟

00:17:37.935 --> 00:17:40.136
باز ميخواي شروع کني؟

00:17:40.171 --> 00:17:42.038
خيلي خب،باشه

00:17:42.073 --> 00:17:45.141
به سناتور بگو
توي دفترت هست

00:18:01.426 --> 00:18:03.627
سناتور شوماخر

00:18:03.661 --> 00:18:06.596
يه چوب چوگان توي تختم هست

00:18:07.565 --> 00:18:09.166
عذر ميخوام؟

00:18:10.935 --> 00:18:13.337
سيراکوس،هاپکينز

00:18:13.371 --> 00:18:17.173
همه ي مدرسه ها دنبال "ريد" بودند

00:18:17.208 --> 00:18:19.709
بهش سواري کامل پيشنهاد ميدادن

00:18:20.811 --> 00:18:23.113
اون توي زمين ميدرخشيد

00:18:28.519 --> 00:18:31.255
...حالا اون مرده،و زنم

00:18:32.724 --> 00:18:35.760
اون چوب چوگانش رو توي تختمون آورده

00:18:35.795 --> 00:18:38.730
هر شب ميگيرتش و گريه ميکنه

00:18:38.764 --> 00:18:41.433
من...براي پسرتون متاسفم

00:18:41.467 --> 00:18:43.869
براي همدردي شما نيومدم

00:18:43.937 --> 00:18:45.637
من عدالت ميخوام

00:18:48.274 --> 00:18:50.775
پرونده رو بست  atf تو اينقدر آدم دستگير کردي که که

00:18:50.810 --> 00:18:52.444
غير از اينکه به نظر ميرسه اين يارو هنسون

00:18:52.445 --> 00:18:54.078
آب شده رفته توي زمين

00:18:54.112 --> 00:18:57.281
توي حوزه فدرال هستش-
ريدم توي حوزه-

00:19:01.053 --> 00:19:04.956
اين توي شهر تو اتفاق افتاد،کلانتر هوود

00:19:04.990 --> 00:19:07.191
خونش روي دستاي تو

00:19:12.864 --> 00:19:15.699
تو با اون دستا ميخوابي

00:19:39.275 --> 00:19:40.925
آلما،دبيرستان رو برام بگير-

00:19:47.733 --> 00:19:49.767
دنبال کي ميگردي؟

00:19:49.801 --> 00:19:53.437
چيزهايي که در مورد هنسون گفتي مفيد بود

00:19:53.504 --> 00:19:55.138
ولي اون ناپديد شده

00:19:55.173 --> 00:19:58.008
پس ما هم داريم دنبال آدماي ديگه اي ميگرديم که
توي اين کار دست داشتن

00:19:58.043 --> 00:20:01.078
کسي که شايد ما رو به هنسون برسونه

00:20:01.112 --> 00:20:03.647
يا بهمون بگه "اي" از کجا اومده

00:20:03.681 --> 00:20:05.883
هنسون موادشو ازيه جايي ميگرفت

00:20:05.917 --> 00:20:10.722
خدايا،چطوري يه شهر ميتونه اينقدر نخاله داشته باشه؟

00:20:16.929 --> 00:20:18.997
اين

00:20:19.032 --> 00:20:21.667
من اينو ميشناسم-
ميشناسيش؟-

00:20:21.701 --> 00:20:25.403
هنسون و آدماش زدن اينو داغون کردن

00:20:25.437 --> 00:20:28.839
نميدونم چرا،ولي روز قبل از پارتي بود

00:20:28.907 --> 00:20:30.674
"آرنو وبر"

00:20:30.709 --> 00:20:32.743
باهاش فوتبال بازي کردم

00:20:32.777 --> 00:20:35.446
سابقه زيادي نداره ولي با بازداشتگاه هم
ناَاشنا نيست

00:20:35.480 --> 00:20:36.947
اون توي پناهگاه هاي هيتلر زندگي ميکنه

00:20:36.982 --> 00:20:39.584
پناهگاهاي هيتلر؟-
چند تا آپارتمان متروکه هست-

00:20:39.618 --> 00:20:42.119
جايي که آريايي ها پاتوق ميکنن

00:20:42.187 --> 00:20:44.288
چيکار داريد ميکنيد؟

00:20:44.356 --> 00:20:47.157
تو هيچ حقي نداري که بدون اجازه من بياريش اينجا

00:20:47.191 --> 00:20:49.259
آروم بگير مامان،توي دردسر نيفتادم

00:20:49.293 --> 00:20:50.827
...ديوا فقط داشت با

00:20:50.861 --> 00:20:54.397
اگه ميخواي دختر منو ببيني يا باهاش حرف بزني
اول از من بايد بپرسي

00:20:59.736 --> 00:21:04.372
"متاسفم خانم "هوپ ول

00:21:05.841 --> 00:21:08.176
يالا عزيزم،بيا بريم

00:21:08.211 --> 00:21:10.211
براي هيچي نيست  مامان

00:21:10.246 --> 00:21:12.313
ولي ما داريم سعي ميکنيم قاتل رو دستگير کنيم

00:21:12.381 --> 00:21:13.781
حالا

00:21:18.721 --> 00:21:20.589
ديوا

00:21:20.623 --> 00:21:22.524
ممنون به خاطر کمکت

00:21:23.826 --> 00:21:26.761
البته،اميدوارم اون عوضي رو دستگير کنيد

00:21:32.535 --> 00:21:35.604
پس،اون قضيه بين تو و خانم "هوپ ول" چي بود؟

00:21:35.672 --> 00:21:37.606
حدس ميزنم اون واسه خودش  يه دليلي داشت

00:21:37.640 --> 00:21:40.275
همينه،هاه؟

00:21:40.309 --> 00:21:43.678
همينجاست؟-
آره-

00:21:43.713 --> 00:21:45.647
اينجا محليه که نازي ها

00:21:45.681 --> 00:21:48.283
چک هاي بي کاريشون رو جمع ميکنند

00:21:55.724 --> 00:21:57.125
عصباني به نظر ميرسند

00:21:57.159 --> 00:21:59.227
دوست ندارن يه مرد سياه  با يه نشان ببينند

00:21:59.262 --> 00:22:00.962
که داره توي دنياي سفيدشون ميشه

00:22:03.099 --> 00:22:05.667
هي،اشکالي نداره بچه ها
اون از خودمونه

00:22:05.702 --> 00:22:08.270
زنش سفيد پوسته

00:22:08.304 --> 00:22:10.572
خوب اومدي-
فقط گفتم-

00:22:20.617 --> 00:22:24.086
اينجا خونه ي "آرنو" هست-
هي پليس-

00:22:24.120 --> 00:22:26.221
اينجا چه گهي ميخوري؟

00:22:29.426 --> 00:22:31.827
هر گهي که ميخوام

00:22:37.133 --> 00:22:38.800
ميرم "آرنو" رو ببينم

00:22:38.834 --> 00:22:42.036
تو اينجا با هيتلر جوانمون بمون

00:23:03.358 --> 00:23:05.159
هي،آرنو

00:23:24.580 --> 00:23:26.848
گمشو عقب وايسا

00:23:28.450 --> 00:23:29.883
دانشگاه پنسلوانيا،درسته؟

00:23:29.918 --> 00:23:31.952
تو همون کاکا سياي که خط دفاع بود هستي

00:23:33.988 --> 00:23:37.457
اه!باشه!باشه
لعنت،چي ميخواي؟

00:23:37.492 --> 00:23:39.292
چرا فرار کردي؟چرا فرار کردي؟

00:23:39.327 --> 00:23:40.460
غريزه ،مرد

00:23:40.528 --> 00:23:42.596
دنبال کسي به نام هنسون هستيم

00:23:42.630 --> 00:23:44.264
انگار که جايي مخفي شده

00:23:44.298 --> 00:23:45.599
من هيچي به شما نميگم

00:23:45.633 --> 00:23:49.103
اه!خدايا

00:23:49.137 --> 00:23:51.639
"در هر صورت پات گيره "آرنو

00:23:51.673 --> 00:23:53.841
اگه آپارتمانت رو بگرديم چي پيدا ميکنيم؟

00:23:53.875 --> 00:23:56.443
در اختيار داشتن؟پخش کردن؟
(مواد)

00:23:56.478 --> 00:23:57.945
حکم بگير مادر جنده

00:23:57.979 --> 00:24:00.247
جواب اشتباه-
اه خدايا-

00:24:01.649 --> 00:24:04.717
مخفي شده

00:24:04.752 --> 00:24:06.653
ميخواي هنسون رو ببيني؟

00:24:06.687 --> 00:24:10.289
خب،اون اينجاست

00:24:10.324 --> 00:24:12.258
اين دست هنسونه؟

00:24:12.292 --> 00:24:14.193
خانواده آدامز ،مگه نه؟
(شوي آمريکايي)

00:24:16.931 --> 00:24:18.665
چطور ميدوني مال هنسونه؟

00:24:18.699 --> 00:24:20.800
از روي تتو،مرد

00:24:20.834 --> 00:24:23.236
خودم کشيدمش

00:24:23.270 --> 00:24:25.338
خرچنگ؟-
اون سرطان بود،مرد-

00:24:25.373 --> 00:24:27.407
همش توي کف اين طالع بيني ها بود

00:24:27.442 --> 00:24:31.745
از کجا آورديش؟-
اينو نميتونم بگم-

00:24:31.780 --> 00:24:34.781
باشه،پس تو رو به خاطر قتل هنسون دستگير ميکنيم

00:24:34.816 --> 00:24:36.617
چيکار ميکني دادا؟
دارم کمک ميکنم

00:24:36.684 --> 00:24:38.751
نه،داري اذيتم ميکني

00:24:38.819 --> 00:24:41.054
دست لعنتي رو از کجا آوردي؟

00:24:41.088 --> 00:24:43.356
باشه،باشه

00:24:43.391 --> 00:24:47.094
من توي کشتارگاه توي قسمت کشتن کار ميکنيم،خب؟

00:24:47.128 --> 00:24:49.296
تميز ميکنم و اين چيزا

00:24:49.331 --> 00:24:51.032
خب،يه روز هفته پيش

00:24:51.067 --> 00:24:53.068
دزدکي سرکار  چند تا قرص خوردم

00:24:53.102 --> 00:24:57.105
يه خرده نئشه شدم،و روي جعبه ها خوابم برد

00:24:57.140 --> 00:25:00.209
نصفه شب بلند شدم يه چيزايي ميشنيدم

00:25:00.276 --> 00:25:03.479
دزدکي نگاه کردم و رئيسو ديدم

00:25:03.513 --> 00:25:07.416
و اون يارو ساکت عجيب غريبه با پاپيون

00:25:07.450 --> 00:25:09.752
يه چيزي که توي پلاستيک پيچيده شده بود رو حمل ميکردن

00:25:09.786 --> 00:25:12.588
من يه جايي مخفي شدم وقتي که دادنش
به شردر تا بخورتش

00:25:12.623 --> 00:25:16.525
و وقتي که رفتن،من اونو توي جوي خون پيدا کردم

00:25:16.559 --> 00:25:18.293
نگهش داشتم

00:25:18.328 --> 00:25:20.162
مثل يه بيمه

00:25:20.197 --> 00:25:23.899
خود "پراکتور" رو ديدي؟-
آره ديدم-

00:25:23.934 --> 00:25:26.536
شهادت ميدي؟-
معلومه که نه-

00:25:26.570 --> 00:25:28.304
يه جورايي به نفس کشيدن معتاد شدم

00:25:28.338 --> 00:25:30.473
ميتونم واسه اون کمکت کنم-
وايسا،وايسا-

00:25:30.507 --> 00:25:32.442
چرت و پرته
چرت و پرت

00:25:32.476 --> 00:25:33.843
پراکتور عمرا خودش همچين کاري نميکنه

00:25:33.877 --> 00:25:35.778
دستبند بزنش-
نه دادا،صبر کن!صبر کن-

00:25:35.813 --> 00:25:37.680
!هي-
ببين!اينو ببين-

00:25:38.782 --> 00:25:42.885
تکنولوژِي مدرن دروغ نميگه

00:25:55.832 --> 00:25:59.233
...و اسکار براي بهترين فيلمبرداري به

00:25:59.268 --> 00:26:01.302
آرنو وبر" تعلق ميگيره"

00:26:08.076 --> 00:26:09.810
شماها از من محافظت ميکنيد،درسته؟

00:26:09.844 --> 00:26:11.778
تو شهروند خوبي هستي،آرنو

00:26:11.812 --> 00:26:13.846
رفيق جدي ميگم،داد،بايد اسم منو نياري

00:26:13.881 --> 00:26:15.532
اون منو ميکشه

00:26:15.533 --> 00:26:17.183
نازي" چه ژن با ارزشي رو از دست ميده"

00:26:17.218 --> 00:26:18.885
باهات تماس ميگيريم
حواست به تلفن باشه

00:26:18.919 --> 00:26:20.453
تو تلفن  لعنتي منو گرفتي

00:26:20.488 --> 00:26:23.924
پس همينجا بمون

00:26:30.098 --> 00:26:32.600
يا عيسي مسيح

00:26:32.634 --> 00:26:34.502
تاييد شده که دست هنسونه؟

00:26:34.536 --> 00:26:36.471
اثر انگشت يکيه

00:26:36.505 --> 00:26:39.040
پس ما پراکتور رو به خاطر قاچاق و مواد مخدر دستگير نميکنيم

00:26:39.075 --> 00:26:42.077
ولي ما روي قتل يکي از افرادش گرفتيمش

00:26:43.212 --> 00:26:44.947
فکر کنم اشعاري واسه اين باشه

00:26:45.014 --> 00:26:46.515
خب،واسه دستگير کردنش خوبه؟

00:26:46.549 --> 00:26:50.019
خب،ضربه زيادي نيست ولي عمليه

00:26:50.053 --> 00:26:51.821
پس باشه

00:26:51.856 --> 00:26:54.324
شاهدتو يه جاي خوب نگه دار

00:26:54.358 --> 00:26:55.958
وقتي که اسمش پيش هيئت منصفه گفته بشه

00:26:55.993 --> 00:26:57.460
جزو گونه هاي در خطر انقراض ميشه

00:26:57.494 --> 00:27:00.029
باشه،ممنون

00:27:00.063 --> 00:27:04.065
کلانتر،ميتونيم يه دقيقه خصوصي صحبت کنيم؟

00:27:06.835 --> 00:27:08.402
خوشحال شدم ديدمت گوردون

00:27:08.437 --> 00:27:10.638
"آره،منم همينطور،ممنون "امت

00:27:18.914 --> 00:27:22.416
..."پس اين يارو "وبر
ديوا شناساييش کرد؟

00:27:22.450 --> 00:27:24.251
آره-
باشه-

00:27:24.285 --> 00:27:27.521
ولي همکاري اون تا همينجاست

00:27:28.623 --> 00:27:31.024
دليلي نميبينم که بايد بيشتر از اين باشه

00:27:31.059 --> 00:27:33.426
زنم خيلي عصباني بود

00:27:37.298 --> 00:27:40.233
خب،عذر ميخوام

00:27:40.267 --> 00:27:42.602
تصميم بد،از طرف من بود

00:27:42.636 --> 00:27:44.337
اشتباه نکن،ميفهمم

00:27:44.371 --> 00:27:47.440
...پرونده داشت بد پيش ميرفت و

00:27:47.474 --> 00:27:49.475
بابت کاري که براي دخترم کردي ممنونم

00:27:49.510 --> 00:27:50.977
"من و همينطور "کري

00:27:51.012 --> 00:27:55.014
من فقط...بايد ديوا رو سالم نگه دارم،ميفهمي که؟

00:27:55.049 --> 00:27:57.150
اون فقط پونزده سالشه

00:28:00.854 --> 00:28:02.688
متوجه ام

00:28:04.357 --> 00:28:06.325
باشه

00:28:07.494 --> 00:28:11.563
پس،برو بگيرش،هاه؟

00:28:38.925 --> 00:28:40.426
به چي فکر ميکني؟

00:28:40.460 --> 00:28:42.962
فکر ميکنم بايد پشتيباني مياورديم

00:28:42.996 --> 00:28:45.231
تو پشتيباني هستي

00:29:19.533 --> 00:29:22.435
کلانتر،سرکار

00:29:22.469 --> 00:29:25.103
چه کاري ميتونم براتون انجام بدم؟

00:29:26.639 --> 00:29:28.273
تو تحت بازداشتي

00:29:30.075 --> 00:29:31.509
واسه چي؟

00:29:31.543 --> 00:29:33.511
قتل

00:29:34.947 --> 00:29:36.381
چي رو کشتم؟

00:29:36.415 --> 00:29:39.083
کريستوفر هنسون

00:29:46.292 --> 00:29:50.462
آره،مدتي ميشه که هنسون رو نديدم

00:29:50.497 --> 00:29:53.299
آره،يکي از اثرات کشتن آدم همينه

00:29:56.203 --> 00:29:59.673
ناراحتم ميکنه که تو با احترام کمي باهام برخورد ميکني

00:30:00.575 --> 00:30:02.209
فراموش ميکني

00:30:02.244 --> 00:30:05.479
ميتونيم تمومش کنيم؟
تو همونجا وايسا

00:30:16.925 --> 00:30:18.693
ميتونيم تمومش کنيم؟

00:30:55.864 --> 00:30:57.565
خب،کلانتر هوود

00:30:57.599 --> 00:31:00.935
کار تا حالا چطور بوده؟

00:31:00.969 --> 00:31:03.137
"اصلا لحظه ي بدي نبوده،"کاي

00:31:03.171 --> 00:31:06.708
آره،يه جورايي از وقتي که برگشتي سرت شلوغ بوده

00:31:06.742 --> 00:31:08.710
...تصور ميکنم اوضاع يه خرده ساکت تر بود توي

00:31:08.744 --> 00:31:11.346
کجا بود،اورگان؟

00:31:11.380 --> 00:31:15.282
سرکار "ياونر" اشاره کرد به حقوق شما که ميتونيد
ساکت بمونيد

00:31:15.317 --> 00:31:17.451
بيخيال کلانتر

00:31:17.485 --> 00:31:20.455
اگه هر وقتي کسي بميره بياي منو دستگير کني

00:31:20.489 --> 00:31:22.256
شايد همديگه رو هم بشناسيم

00:31:22.291 --> 00:31:24.426
...من از قبلا ميدونم

00:31:37.040 --> 00:31:38.641
زود باش

00:31:49.920 --> 00:31:51.454
امت کجاست؟

00:31:51.488 --> 00:31:53.890
سرکار از توي ماشين پرت شد بيرون

00:31:53.924 --> 00:31:56.459
ما با اون هيچ مشکلي نداريم

00:31:56.493 --> 00:31:59.129
...اگه اون صدمه ديده باشه و ترکش کرده باشي

00:32:02.300 --> 00:32:04.502
اگه جاي تو بودم

00:32:04.536 --> 00:32:06.404
نگران جون خودم  بودم

00:32:06.438 --> 00:32:08.439
...بايد اعتراف کنم

00:32:09.809 --> 00:32:13.378
فکر نميکردم پراکتور با تو باشه

00:32:14.314 --> 00:32:17.149
دو پرنده،يه سنگ

00:32:17.183 --> 00:32:19.151
روز خوش شانسي ما

00:32:19.185 --> 00:32:20.886
"من اينطوري فکر نميکنم،"مارکوس

00:32:20.920 --> 00:32:22.754
اينطور فکر نميکني؟

00:32:27.260 --> 00:32:31.463
تو همه ي دندوناي برادرمو داغون کردي

00:32:31.497 --> 00:32:35.300
وقتي که دهنشو باز کرد مثل يه بچه بود

00:32:35.334 --> 00:32:37.970
آره،مثل يه بچه هم گريه ميکرد

00:32:41.674 --> 00:32:45.677
حالا من ميخوام دندوناتو بيرون بکشم

00:32:45.711 --> 00:32:48.680
دونه دونه

00:32:48.714 --> 00:32:52.817
جراحي واقعي

00:32:52.851 --> 00:32:54.785
ميبينيم که کي گريه ميکنه

00:32:57.656 --> 00:33:00.190
داري به چي ميخندي؟

00:33:00.225 --> 00:33:02.826
يه مرد مرده داره تهديد ميکنه

00:33:02.860 --> 00:33:05.395
مارکوس،ما بايد صحبت کنيم

00:33:05.429 --> 00:33:07.230
تو هيچي در مورد در افتادن با پراکتور نگفتي

00:33:07.298 --> 00:33:08.531
!خفه شو،دکس

00:33:08.565 --> 00:33:09.999
ما کلانتر رو گرفتيم،اين عادلانه هست

00:33:10.033 --> 00:33:11.333
يه چشم براي چشم

00:33:11.368 --> 00:33:15.738
ولي پراکتور؟ما خانواده داريم

00:33:15.773 --> 00:33:18.175
خانواده برادرمون چي؟

00:33:18.209 --> 00:33:21.078
هاه؟بچه هاي"کول" چي؟

00:33:21.112 --> 00:33:23.347
فقط اينکه تو هيچي در مورد پراکتور نگفتي

00:33:23.381 --> 00:33:26.751
!ما پراکتور رو اينجا گرفتيم

00:33:28.153 --> 00:33:30.689
خدا فقط ما رو از يه سفر نجات داد

00:33:30.756 --> 00:33:32.624
بلندش کن

00:33:32.658 --> 00:33:34.058
بلندش کن

00:33:43.436 --> 00:33:45.570
بلندش کن!بلندش کن

00:34:02.587 --> 00:34:04.054
مادر جنده

00:34:04.089 --> 00:34:06.390
!تو گوش منو کندي

00:34:13.532 --> 00:34:14.799
نکن

00:34:18.537 --> 00:34:21.439
چيه ميخواي يه پليسو بکشي،دکس؟

00:34:21.473 --> 00:34:22.774
هاه؟

00:34:22.808 --> 00:34:25.243
فکر ميکني آخرش چي ميشه؟

00:34:25.278 --> 00:34:26.711
خفه شو

00:34:26.779 --> 00:34:29.380
...چيه،ميخواي
ميخواي هردومون رو بکشي؟

00:34:29.415 --> 00:34:32.183
و بعدش بري خونه

00:34:32.217 --> 00:34:35.419
پاهاتو روي هم بزاري،گوشت آهو سرخ کني بخوري؟

00:34:35.453 --> 00:34:38.856
گفتم خفه خون بگير-
نه،گوش کن چي ميگم-

00:34:40.658 --> 00:34:43.493
وقتي که پيدات شد داشتم پراکتور رو ميبردم
کلانتري

00:34:43.527 --> 00:34:45.595
و منم ميخوام اينکارو بکنم

00:34:45.629 --> 00:34:47.497
تو و برادرهات

00:34:47.531 --> 00:34:50.132
اومدين که انتقام بگيريد

00:34:50.167 --> 00:34:51.534
ميفهمم

00:34:51.568 --> 00:34:55.337
ولي فقط يه فرصت داري که از اين خلاص شي

00:34:55.372 --> 00:34:58.141
و اونم فرصتيه که همين الان دارم بهت ميدم

00:34:58.175 --> 00:35:01.745
برو خونه،برادراتو بردار

00:35:01.779 --> 00:35:03.480
همين حالا

00:35:03.515 --> 00:35:05.282
شايد فراموش کنم که اين اتفاق افتاده

00:35:05.316 --> 00:35:06.683
ميزاري بريم؟

00:35:08.620 --> 00:35:11.188
چطور بفهمم سرمو شيره نميمالي؟

00:35:11.222 --> 00:35:14.425
اگه اينجوري بود تا حالا مرده بودي

00:35:21.599 --> 00:35:23.432
جدي گفتم

00:35:23.467 --> 00:35:26.035
بزن به چاک

00:35:48.891 --> 00:35:50.925
نه،نه،نه متاسفم بچه ها

00:35:50.960 --> 00:35:53.395
من بايد کاميون رو نگه دارم

00:35:53.429 --> 00:35:56.064
تو ماشينمو داغون کردي،عادلانه هست

00:35:56.098 --> 00:35:58.266
وقتي که به جاده زدي

00:35:58.301 --> 00:36:00.802
مطمئنم که ميتوني يه ماشين بگيري تا بيمارستان ببرت

00:36:00.837 --> 00:36:05.040
ميتوي فردا بياي از "کدي" کاميونو بگيري

00:36:08.311 --> 00:36:09.912
...مارکوس

00:36:11.748 --> 00:36:14.183
بقيتو فراموش نکن

00:36:19.322 --> 00:36:21.524
واقعا ميخواي بزاري برن؟

00:36:24.094 --> 00:36:25.995
اولويت بندي ميکنم

00:36:26.029 --> 00:36:28.264
کمک کن بيارمش پايين

00:36:53.324 --> 00:36:55.459
خداي من

00:36:55.493 --> 00:36:57.995
چه بلايي سر شما اومد؟-
مشکل با ماشين-

00:36:58.030 --> 00:37:00.398
اين ديگه چيه؟
با موکل من چيکار کردي؟

00:37:00.432 --> 00:37:02.000
تو رو زده "کاي"؟صبر کن

00:37:02.034 --> 00:37:03.601
تو رو زده؟

00:37:03.636 --> 00:37:04.970
اگه موکل منو مورد ضرب و شتم قرار داده باشيد

00:37:05.004 --> 00:37:06.738
از شما شکايت ميکنم

00:37:06.773 --> 00:37:08.040
"تو هم همينطور "ياونر

00:37:08.074 --> 00:37:10.609
...من خشم خدا رو اينجا ميارم

00:37:13.213 --> 00:37:14.781
آروم

00:37:22.189 --> 00:37:24.057
همش مال تو

00:37:32.766 --> 00:37:35.401
اصلا سوال نپرس

00:38:36.664 --> 00:38:40.133
صبر کن

00:38:40.168 --> 00:38:42.169
برات يه چيزي گرفتم

00:38:42.203 --> 00:38:43.704
سکسيه؟-
نه-

00:38:43.738 --> 00:38:47.474
براي اين يکي پول دادم

00:39:05.292 --> 00:39:06.926
اين خونه ماست

00:39:08.829 --> 00:39:11.397
جايي که قراره بريم

00:39:18.339 --> 00:39:20.574
کجاست؟

00:39:21.676 --> 00:39:24.111
خيلي دورتر از اينجاست

00:40:16.597 --> 00:40:18.598
موضوع چيه؟چي شده؟

00:40:28.376 --> 00:40:31.678
منو بکن،خواهش ميکنم،فقط منو بکن

00:41:14.154 --> 00:41:16.322
روز بزرگيه برات

00:41:17.558 --> 00:41:19.325
چرا به موودي ها شليک نکردي؟

00:41:19.360 --> 00:41:21.794
اونا بهترين بهونه رو دستت دادن

00:41:21.829 --> 00:41:25.532
خب،اگه هر احمقي که سر راهم قرار بگيره رو بکشم

00:41:25.566 --> 00:41:29.136
مدت زيادي طول نميکشه که مردم بيرون از بانشي
بيفتن دنبالم

00:41:29.170 --> 00:41:32.506
آره،ممکنه کارتو از دست بدي

00:41:35.510 --> 00:41:37.878
... صحبت از کار شد

00:41:40.482 --> 00:41:42.316
منم ميخوام باشم

00:41:45.153 --> 00:41:46.821
ميخواي با چي باشي؟

00:41:46.855 --> 00:41:49.223
هرچي به پستت خورد

00:41:53.095 --> 00:41:54.729
نه

00:41:54.763 --> 00:41:58.033
منظورت چيه نه؟-
ميگم نه-

00:41:58.101 --> 00:41:59.668
تو باهام خوب بودي

00:41:59.703 --> 00:42:01.170
چيز خوبي اينجا داري

00:42:01.204 --> 00:42:02.805
نميخوام برات خرابش کنم

00:42:02.839 --> 00:42:06.909
نه،اين به فنا رفته

00:42:08.212 --> 00:42:10.146
فکر ميکني چيزي که از زندگيم مونده رو ميخوام

00:42:10.180 --> 00:42:13.349
با ريختن آبجو و جدا کردن دعوا ها بگذرونم؟

00:42:13.384 --> 00:42:16.219
من تمام پول زندگيم رو خرج اينجا کردم

00:42:16.254 --> 00:42:19.823
وقتي که کارم تموم شد چيزي بهم برنميگردونه

00:42:19.857 --> 00:42:24.061
من پنجاه و شش سالمه
براي يه مبارز هفتاده

00:42:24.095 --> 00:42:26.029
سياه پوستم،سابقه دارم

00:42:26.064 --> 00:42:28.632
تو راه جالبي براي فروختن خودت داري

00:42:28.666 --> 00:42:30.067
لعنت به تو

00:42:32.003 --> 00:42:35.672
ببين،من چيز زيادي نمميخوام

00:42:35.706 --> 00:42:38.941
ولي از چيزي که الان دارم بيشتر نياز دارم

00:42:42.913 --> 00:42:45.247
مهارت ويژه اي داري؟

00:42:46.716 --> 00:42:50.051
منظورت غير از نجات دادن تو؟

00:44:41.133 --> 00:44:43.834
دکترها نتونستن گوش مارکوس رو برگردونند سرجاش

00:44:45.203 --> 00:44:46.570
...خب

00:44:46.605 --> 00:44:50.340
حدس ميزنم نصفه کر بودن

00:44:50.375 --> 00:44:52.642
بهتر از مردنه

00:44:55.513 --> 00:44:57.948
چرا اونا رو نکشتي؟

00:45:04.589 --> 00:45:06.357
من يه آدم کش نيستم

00:45:07.959 --> 00:45:11.329
فکر کنم شوهر سابقم با اين مخالف باشه

00:45:11.363 --> 00:45:13.498
احتمالا

00:45:14.800 --> 00:45:16.634
اونا بازم ميان سراغت،ميدوني که؟

00:45:27.212 --> 00:45:29.446
چرا اينجايي،کت؟

00:45:34.218 --> 00:45:36.986
نميدونم

00:46:55.766 --> 00:46:57.834
آقاي پراکتور

00:46:57.868 --> 00:46:59.802
ميتونيد ادب رو رعايت کنيد

00:46:59.837 --> 00:47:02.271
و خفه خون بگيريد؟

00:47:02.306 --> 00:47:05.007
اوه خدايا

00:47:22.860 --> 00:47:25.028
سلام؟

00:47:25.096 --> 00:47:27.164
من اينجام

00:47:28.967 --> 00:47:30.567
وظيفه نگه داري از کودکان؟

00:47:30.602 --> 00:47:32.036
آره

00:47:32.071 --> 00:47:34.606
اشکالي نداره اگه يه لحظه با زندانيتون صحبت کنم؟

00:47:34.640 --> 00:47:37.742
اگه کاري ميکنه تا ديگه نخونه،حتما

00:47:52.459 --> 00:47:54.593
شهردار نابغه

00:47:54.627 --> 00:47:57.563
اينجاست تا از اين لحظه لذت ببره

00:47:57.597 --> 00:48:00.366
حال کن،آقاي شهردار

00:48:00.400 --> 00:48:02.635
چونکه يه لحظه تنها چيزيه که گيرت مياد

00:48:09.809 --> 00:48:12.178
چيزي توي سرته،پسر؟

00:48:12.212 --> 00:48:13.579
منو پسر صدا نکن

00:48:14.515 --> 00:48:17.049
اه،متاسفم

00:48:17.083 --> 00:48:19.685
فراموش کردم که مشکلات پدري داري

00:48:19.719 --> 00:48:22.487
ميدوني که بايد توي يه خونه ميذاشتمش

00:48:22.521 --> 00:48:24.723
و الان که ميرم ملاقاتش

00:48:24.757 --> 00:48:28.092
اونجا و ميبينمش

00:48:28.126 --> 00:48:29.994
بو ميکنمش

00:48:30.028 --> 00:48:34.231
"شرکت ها ورشکست ميشن،"کندال

00:48:34.265 --> 00:48:37.767
يا راه حلي هستن
براي ايجاد پيشرفت بيشتر

00:48:37.802 --> 00:48:40.938
...من مسئول-
تو اونو خرد کردي-

00:48:43.308 --> 00:48:45.076
و منم تو رو خرد ميکم

00:48:46.144 --> 00:48:49.347
هر چه قدر که طول بکشه

00:48:51.951 --> 00:48:54.285
ابتکارت رو تحسين ميکنم

00:48:54.320 --> 00:48:57.021
بيشتر مردا يه شاتگان برميداشتن و ميومدن دنبالم

00:48:57.055 --> 00:49:00.091
ولي تو... توي براي شهرداري رفتي

00:49:01.493 --> 00:49:04.094
...اين شايد يه خرده
نميدونم...بي غيرتي

00:49:04.129 --> 00:49:06.730
ولي براي کسي مثل تو

00:49:06.765 --> 00:49:09.399
پسري که واقعا هيچوقت يه مرد نميشه

00:49:09.434 --> 00:49:11.835
تو عامل عدم رشت اين شهري

00:49:13.170 --> 00:49:16.506
...و من ميخوام

00:49:16.540 --> 00:49:19.342
قبل از اينکه بدنيا بياي من داشتم اين شهرو ميساختم

00:49:19.376 --> 00:49:21.411
تو بايد به خاطر همه اينا ازم تشکر کني

00:49:21.445 --> 00:49:23.813
پدرت ضعيف بود
به روز يه مرد

00:49:23.848 --> 00:49:25.248
تو هم فرقي نداري

00:49:25.282 --> 00:49:26.749
ميخواي منو خرد کني؟

00:49:26.784 --> 00:49:28.718
تو يه پشه اي روي کونم

00:49:28.753 --> 00:49:32.455
اصلا نميدوني قدرت واقعي چيه،تو کوچولوي عوضي

00:49:35.559 --> 00:49:37.994
اينجا چه خبره؟

00:49:38.029 --> 00:49:39.896
فکر کنم به مراقبت هاي پزشکي نياز داره

00:49:39.931 --> 00:49:43.200
چي شد؟دن؟-

00:50:08.092 --> 00:50:11.361
خيلي خب،اتهام قتله

00:50:11.395 --> 00:50:14.797
دفاعي داري يا ميخواي نظر هيئت منصفه رو بشنوي؟

00:50:14.865 --> 00:50:17.200
موکل من دفاع ميکنه بيگناهه ،عاليجناب

00:50:17.268 --> 00:50:18.668
خيلي خب

00:50:18.702 --> 00:50:22.172
فرض ميکنم که الان ميخواي در مورد وثيقه صحبت کني

00:50:22.206 --> 00:50:24.307
بله،عاليجناب-
عاليجناب،اين يه اتهام قتله-

00:50:24.342 --> 00:50:26.276
ما شاهد عيني داريم و مدرک فيزيکي

00:50:26.310 --> 00:50:27.444
آقاي پراکتور مشکلي براي عمومع

00:50:27.445 --> 00:50:28.578
دادستان موکل منو-

00:50:28.613 --> 00:50:30.247
به صورت منظم به اين دادگاه مياره

00:50:30.281 --> 00:50:31.681
...اگه تا حالا خطري بوده-
مشخصه که-

00:50:31.716 --> 00:50:33.883
يه دستور کار سياسي بزرگتري اينجا هست

00:50:33.918 --> 00:50:35.719
ما تماما انتظار داريم که اين پرونده مختومه بشه

00:50:35.753 --> 00:50:38.721
مثل بقيه پرونده هايي که دادستان بر ضد موکل من در گذشته تشکيل داده

00:50:38.756 --> 00:50:41.058
آقاي پراکتور تا حالا فرار نکرده

00:50:41.092 --> 00:50:43.727
الان هم نميخواد اينکارو بکنه-
اين قتله،قاضي-

00:50:43.761 --> 00:50:45.762
آقاي پراکتور کاري دارند که بايد اداره کنند

00:50:45.796 --> 00:50:47.630
اون نميتونه با تلفن زندان اينکارو انجام بده

00:50:48.599 --> 00:50:49.899
باشه

00:50:49.934 --> 00:50:53.369
با توجه به تاريخچه جرائم متهم در اينجا

00:50:53.404 --> 00:50:55.605
و واقعيت اين که سابقه کيفري نداره

00:50:55.639 --> 00:50:59.276
من تا محاکمه اونو زنداني نگه نميدارم

00:50:59.310 --> 00:51:01.945
وثيقه 300 هزار دلار گذاشته ميشه

00:51:01.979 --> 00:51:04.814
متهم قبل از آزاد شدن پاسپورتش رو تحويل ميده

00:51:04.849 --> 00:51:07.817
ممنونم،عاليجناب

00:51:11.956 --> 00:51:13.990
من يه چک با خودم آوردم

00:51:14.025 --> 00:51:17.127
شاهد عيني؟-
دارم روش کار ميکنم-

00:51:44.255 --> 00:51:46.322
لعنت به من

00:51:48.993 --> 00:51:52.095
نامه نمي نويسي
زنگ نميزني

00:51:53.430 --> 00:51:55.365
چي ميخواي؟

00:51:58.402 --> 00:52:01.204
من چي ميخوام؟

00:52:01.238 --> 00:52:04.274
من يه استيک ميخوام با يه نوشابه رژيمي

00:52:04.308 --> 00:52:08.077
من کل مجموعه "گولتير فال" ژان پاول" رو ميخوام

00:52:08.112 --> 00:52:13.383
و هفتصد و پنجاه هزار دلار براي بهم زدن کسب و کارم ميخوام

00:52:15.253 --> 00:52:17.487
بابت اون متاسفم

00:52:20.058 --> 00:52:21.792
انتظار داشتي چي بشه؟

00:52:21.860 --> 00:52:23.627
اون "ربيت" لعنتيه

00:52:25.764 --> 00:52:29.735
خب،استيک رو ميتونم بهت بدم

00:52:31.204 --> 00:52:33.539
ميتوني با استيک شروع کني

00:52:33.573 --> 00:52:37.142
بعدش ميتوني منو ببري خريد براي خونه جديد

00:52:37.177 --> 00:52:39.678
خونه؟-

00:52:39.712 --> 00:52:42.714
درسته عزيزم،خونه

00:52:42.748 --> 00:52:43.882
بهتره خودتو در آغوش بگيري

00:52:43.916 --> 00:52:46.551
محله مادر جنده داره مياد

00:52:48.387 --> 00:52:52.089
ميدوني که از اينجا متنفر ميشي-
واقعيت نداره-

00:52:52.124 --> 00:52:54.692
همين الانش از اينجا متنفرم

00:52:59.131 --> 00:53:02.300
همه چي در مورد حفاظت از شاهد و جابه جايي ميدونم

00:53:02.334 --> 00:53:04.802
توي فيلمها ديدم

00:53:04.837 --> 00:53:07.472
تو بايد يه زندگي جديد برام دست و پا کني

00:53:07.506 --> 00:53:09.640
"توي مثلا "تپيکا
(توي ايالت کانزاس)

00:53:09.674 --> 00:53:13.010
جايي که هرچي که دلم ميخواد ميتونم باشم

00:53:13.045 --> 00:53:16.647
مثل کارشناس برق

00:53:18.050 --> 00:53:19.784
يا مشاوره و راهنمايي

00:53:21.319 --> 00:53:23.254
قضاوت نکن دادا،منم يه چيزايي بارمه

00:53:23.288 --> 00:53:25.490
تو گهي

00:53:29.461 --> 00:53:31.028
من مجسمه هاي سنگي عالي درست ميکنم

00:53:31.063 --> 00:53:33.431
ممکنه که يه بار نفس بکشي بدون صحبت کردن؟

00:53:33.465 --> 00:53:34.899
تو يه مادر کوني بد خلقي

00:53:34.933 --> 00:53:37.402
فشار خونت رو چنده،مرد؟

00:53:39.906 --> 00:53:42.975
لعنت

00:53:44.911 --> 00:53:48.081
بايد برم بشاشم

00:53:48.115 --> 00:53:51.084
خب،وقتي که تموم شد بزار سرجاش

00:53:55.156 --> 00:53:57.023
کي اونجاست؟

00:53:59.493 --> 00:54:01.561
سلام؟

00:54:03.897 --> 00:54:06.131
چه خبره؟

00:54:12.405 --> 00:54:14.572
چيه؟

00:54:23.182 --> 00:54:24.949
دنبال تو اومدن

00:54:24.983 --> 00:54:27.084
تو اين شانس

00:54:36.229 --> 00:54:38.931
صبرکن،منو اسکل کردي؟

00:54:51.012 --> 00:54:53.680
!صبرکن،صبرکن
ولم کن

00:54:53.714 --> 00:54:55.215
!گم شو

00:54:55.249 --> 00:54:58.652
هيچي بهشون نگفتم
!هي پليس،بلند شو

00:54:58.686 --> 00:55:00.287
!کمک

00:55:13.703 --> 00:55:17.373
توي تاريکي منو پيدا ميکنه

00:55:17.407 --> 00:55:20.276
يه آتيش هولناک

00:55:20.310 --> 00:55:25.514
مهم نيست که چقدر دعا ميکنم

00:55:27.183 --> 00:55:29.985
آتش زبانه ميکشه و منو ميسوزونه

00:55:30.019 --> 00:55:33.255
کاري از دستم برنمياد

00:55:33.289 --> 00:55:38.427
تا بتونم ترسم رو دور کنم

00:55:39.429 --> 00:55:42.865
پس سعي ميکنم تا ادامه بدم

00:55:42.899 --> 00:55:46.201
سعي ميکنم عقبو نگاه نکنم

00:55:46.235 --> 00:55:49.304
واقعا زياد فشار ميارم

00:55:49.338 --> 00:55:51.807
روي سنگ

00:55:51.841 --> 00:55:55.010
راه ميرم

00:55:55.044 --> 00:55:58.446
از ميان آتش

00:55:58.481 --> 00:56:01.682
تنها

00:56:01.683 --> 00:56:09.683
کانال سون مووی در بله
@SevenMovie